Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

 


‫77 [سبعة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 3‬

 

 
Miks te torti ei söö?
‫لماذا أنت لا تأكل التورتة؟‬
limaathaa enta laa ta'kol ettorta?
Ma pean alla võtma.
‫يجب أن أنقص وزني.‬
yajibo an onkisa waznii
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
‫لا آكلها، لأني يجب أن أنقص وزني.‬
laa aakolohaa, li'anni yajibo an onkisa waznii
 
 
 
 
Miks te õlut ei joo?
‫لماذا أنت لا تشرب البيرة؟‬
limaathaa enta laa tashrab elbiira?
Ma pean veel sõitma.
‫ما زال علي أن أسافر.‬
maazaal alaya an osaafer
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
‫لا أشربها لآني لا يزال علي أن أسافر.‬
laa ashraboha li'anni laa yazaal alayya an osaafer
 
 
 
 
Miks sa kohvi ei joo?
‫لماذا أنت لا تشرب القهوة؟‬
limaathaa anta laa tashrab elkahwa?
See on külm.
‫هي باردة.‬
hiya baarida
Ma ei joo seda, sest see on külm.
‫لا أشربها، لأنها باردة.‬
laa ashrabohaa l'annaha baarida
 
 
 
 
Miks sa teed ei joo?
‫لماذا لا تشرب الشاي؟‬
limaathaa laatashrab eshshaay?
Mul ei ole suhkrut.
‫ما عندي سكر.‬
maa endii sokkar
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
‫لا أشربه، لأني ما عندي سكر.‬
laa ashraboho, li'annii maa endii sokkar
 
 
 
 
Miks te suppi ei söö?
‫لماذا أنت لا تشرب الشوربة؟‬
limaathaa anta laa tashrab eshshorba?
Ma ei tellinud seda.
‫لم أطلبها.‬
la atlobhaa
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
‫لا أشربها، لأني لم أطلبها.‬
la ashraboa,li'anni lam atlobhaa
 
 
 
 
Miks te liha ei söö?
‫لماذا أنت لا تأكل اللحم؟‬
limaathaa anta laa ta'kol ellahm?
Ma olen taimetoitlane.
‫أنا نباتي.‬
anaa nbaatii
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
‫لا أكله، لأني نباتي.‬
laa akoloho, li'anni nbaatii
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Žestid aitavad meil õppida sõnavara

Sõnavara õppides on meie ajul palju tööd teha. Ta peab salvestama kõik uued sõnad. Aga oma aju on võimalik õppimisel ka abistada. Seda saab teha žestide abil. Viiped aitavad meie mälu. Mälu talletab sõnu paremini, kui ta töötleb samal ajal ka viipeid. Teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased palusid katsealustel sõnavara õppida. Antud sõnu aga ei olnud tegelikult olemas. Need sõnad olid tehiskeelsed. Mõnes sõnad õpetati katsealustele koos žestidega. See tähendab, et katsealused mitte ainult ei kuulnud ja lugenud neid sõnu. Nad imiteerisid viibete abil ka sõnade tähendust. Õppimise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Teadlased tegid katse käigus huvitava avastuse. Kui õpiti viibetega sõnu, olid aktiivsed rohkem aju piirkondi. Lisaks kõnekeskusele näitasid aktiivsust üles ka sensomotoorsed piirkonnad. Antud lisaaktiivsus mõjutab meie mälu. Viibetega õppimine loob keerulisi seoseid. Need seosed salvestavad sõnu aju mitmes piirkonnas. Sel moel töödeldakse sõnavara palju tõhusamalt. Kui soovime mingit sõna kasutada, leiab meie aju selle kiiremini üles. Need on ka salvestatud paremini. Siiski on oluline, et liigutus oleks sõnaga seotud. Meie aju tunneb ära, kui sõna ja žest ei ole omavahel seoses. See avastus võib viia uute õppimismeetoditeni. Inimesed, kes teavad keeltest vähe, õpivad sageli aeglaselt. Võib-olla oleks neile õppimine lihtsam, kui nad imiteeriks neid sõnu füüsiliselt...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub draviidi keelte rühma. Seda räägitakse peamiselt Lõuna-Indias. Põhja-India indoaaria keeltega ei ole ______ keel suguluses. ______ keel on emakeeleks umbes 40 miljonile inimesele. See on tunnustatud üheks 22-st India riigikeeltest. ______ keel on aglutineeriv keel. See tähendab, et grammatilisi funktsioone väljendatakse afiksite kaudu. Keel jaguneb nelja regionaalsesse dialektigruppi.

Rääkides ei reeda nad aga mitte ainult seda, kust nad pärit on. Nende keelest võib ka ära tunda, millisesse sotsiaalsesse seisusesse nad kuuluvad. Suuline ja kirjalik ______ keel erinevad üksteisest väga tugevasti. Ning nagu paljud teised india keeled, on ka ______ keelel oma kiri. See on segu tähestikust ja silpkirjast. See koosneb paljudest ümaratest märkidest, mis on tüüpiline lõuna-india kirjadele. Nende ilusate tähtede õppimine on tõesti lõbus...

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele