|
|
|
|
Tại sao bạn không ăn bánh ngọt?
|
لماذا أنت لا تأكل التورتة؟
lmadha a'nt la ta'kl alturtah
|
|
|
|
Tôi phải giảm cân.
|
يجب أن أنقص وزني.
igb a'n a'nqs' uzni
|
|
|
|
Tôi không ăn, bởi vì tôi phải giảm cân.
|
لا آكلها، لأني يجب أن أنقص وزني.
la ehklx'a, la'ni igb a'n a'nqs' uzni
|
|
|
|
|
|
|
Tại sao bạn không uống bia?
|
لماذا أنت لا تشرب البيرة؟
lmadha a'nt la tshrb albirah
|
|
|
|
Tôi còn phải đi nữa.
|
ما زال علي أن أسافر.
ma zal yli a'n a'safr
|
|
|
|
Tôi không uống, bởi vì tôi còn phải đi nữa.
|
لا أشربها لآني لا يزال علي أن أسافر.
la a'shrbx'a lehni la izal yli a'n a'safr
|
|
|
|
|
|
|
Tại sao bạn không uống cà phê?
|
لماذا أنت لا تشرب القهوة؟
lmadha a'nt la tshrb alqx'uah
|
|
|
|
Nó lạnh.
|
هي باردة.
x'i bardah
|
|
|
|
Tôi không uống, bởi vì nó lạnh.
|
لا أشربها، لأنها باردة.
la a'shrbx'a, la'nx'a bardah
|
|
|
|
|
|
|
Tại sao bạn không uống trà?
|
لماذا لا تشرب الشاي؟
lmadha la tshrb alshai
|
|
|
|
Tôi không có đường.
|
ما عندي سكر.
ma yndi skr
|
|
|
|
Tôi không uống, bởi vì tôi không có đường.
|
لا أشربه، لأني ما عندي سكر.
la a'shrbx', la'ni ma yndi skr
|
|
|
|
|
|
|
Tai sao bạn không ăn xúp?
|
لماذا أنت لا تشرب الشوربة؟
lmadha a'nt la tshrb alshurbah
|
|
|
|
Tôi đã không gọi món đó.
|
لم أطلبها.
lm a't'lbx'a
|
|
|
|
Tôi không ăn, bởi vì tôi đã không gọi món đó.
|
لا أشربها، لأني لم أطلبها.
la a'shrbx'a, la'ni lm a't'lbx'a
|
|
|
|
|
|
|
Tại sao bạn không ăn thịt?
|
لماذا أنت لا تأكل اللحم؟
lmadha a'nt la ta'kl allxhm
|
|
|
|
Tôi là người ăn chay.
|
أنا نباتي.
a'na nbati
|
|
|
|
Tôi không ăn thịt, bởi vì tôi là người ăn chay.
|
لا أكله، لأني نباتي.
la a'klx', la'ni nbati
|
|
|
|
|
|
|