Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   bengálština   >   Obsah


66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

 


৬৬ [ছেষট্টি]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

 

 
já – můj / moje (svůj / svoje)
আমি – আমার
Āmi – āmāra
Nemůžu najít svůj klíč.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
Āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Nemůžu najít svou jízdenku.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
Āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
 
 
 
 
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
তুমি – তোমার
Tumi – tōmāra
Našel jsi svůj klíč?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
Tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Našel jsi svou jízdenku?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
 
 
 
 
on – jeho (svůj / svoje)
সে – তার (ছেলে)
Sē – tāra (chēlē)
Nevíš, kde je jeho klíč?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
Tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
 
 
 
 
ona – její (svůj / svoje)
সে – তার (মেয়ে)
Sē – tāra (mēẏē)
Její peníze jsou pryč.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে ৷
Tāra ṭākā curi haẏē gēchē
A její kreditní karta je také pryč.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে ৷
Ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa´ō curi haẏē gēchē
 
 
 
 
my – náš / naše (svůj / svoje)
আমরা – আমাদের
Āmarā – āmādēra
Náš dědeček je nemocný.
আমাদের ঠাকুরদা (IN) / দাদু (BD) অসুস্থ ৷
Āmādēra ṭhākuradā (IN)/ dādu (BD) asustha
Naše babička je zdravá.
আমাদের ঠাকুরমা (IN) / দিদা (BD) সুস্থ আছেন ৷
Āmādēra ṭhākuramā (IN)/ didā (BD) sustha āchēna
 
 
 
 
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
তোমরা – তোমাদের
Tōmarā – tōmādēra
Děti, kde je váš tatínek?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
Bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
Děti, kde je vaše maminka?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Kreativní jazyk

Kreativita je dnes důležitým pojmem. Každý chce být kreativní. Protože kreativní lidé jsou považováni za inteligentní. Náš jazyk by měl být rovněž kreativní. Dříve se lidé snažili mluvit co nejspisovněji. Dnes by měl člověk mluvit co nejkreativněji. Dobrým příkladem jsou reklama a média. Ukazují nám, jak se dá s jazykem hrát. V posledních 50 letech se klade na kreativitu stále větší důraz. Začal se jí zabývat dokonce i výzkum. Psychologové, filozofové a pedagogové zkoumají kreativní procesy. Kreativita znamená schopnost vytvořit něco nového. Takže kreativní řečník vytváří nové lingvistické tvary. Mohou to být slova nebo gramatické struktury. Studiem kreativního jazyka mohou jazykovědci zjistit, jak se jazyk mění. Ne každý však novým jazykovým prvkům rozumí. Abyste pochopili kreativní jazyk, musíte mít určité znalosti. Musíte vědět, jak jazyk funguje. A musíte také znát svět, ve kterém mluvčí žije. Teprve pak pochopíte, co vám chce říci. Příkladem toho je slang mládeže. Děti a mladí lidé stále vymýšlejí nové pojmy. Dospělí jim často nerozumí. Vyšly dokonce již slovníky, které slang mládeže vysvětlují. Ty jsou však zpravidla již o generaci zpátky! Kreativní jazyk se ale dá naučit. Instruktoři za tímto účelem pořádají různé kurzy. Nedůležitějším pravidlem je: poslouchej svůj vnitřní hlas!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - bengálština pro začátečníky