Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


73 [седемдесет и три]

мога / разрешено ми е / бива

 


‫73 (ثلاثة وسبعون)

‫السماح بفعل شيء

 

 
Можеш ли вече да караш кола?
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hal samah lak biqiadat alssayarat?
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟
hal samah lak bisharb alkahul?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
hal samah lak bialssafar bimufradik 'iilaa alkharj?
 
 
 
 
мога / разрешено ми е / бива
‫سمح، أجاز، أمكن
samh, 'ajaza, 'amkan
Може ли да пушим тук?
‫أيمكننا التدخين هنا؟
'ayamkanuna alttadkhin hna?
Може ли да се пуши тук?
‫أمسموح التدخين هنا؟
'amasmuh alttadkhin hna?
 
 
 
 
Може ли да се плаща с кредитна карта?
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
'aymkin alddafe bialbitaqat al'iitimaniat?
Може ли да се плаща с чек?
‫أيمكن الدفع بشيك؟
'ayumkin alddafe bshyk?
Може ли да се плаща само в брой?
‫أيمكن الدفع نقداً؟
'ayamkin alddafe nqdaan?
 
 
 
 
Може ли да се обадя по телефона?
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
'aymkanni 'iijra' mukhabarat hatafiat?
Може ли да попитам нещо?
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟
hal li 'an 'awjjih swalaan?
Може ли да кажа нещо?
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
'atasmahun li bi'ann 'aqul shyyaan?
 
 
 
 
Той не може да спи в парка.
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
la yasmah lah bialnnum fi almuntizih.
Той не може да спи в колата.
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.
la yasmah lah bialnnum fi alssayarat.
Той не може да спи на гарата.
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
la yasmah lah bialnnum fi mahattat alqitar.
 
 
 
 
Може ли да седнем?
‫أيمكننا الجلوس؟
'aymkanna aljullusa?
Може ли менюто?
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟
layihat alttaeami, min fadlik?
Може ли да платим поотделно?
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟
'aymkanuna alddafe kl ealaa hiddat?
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Как мозъкът научава нови думи

Когато учим непознати думи, мозъкът ни запаметява ново съдържание. Заучаването става само чрез постоянно повтаряне. Колко добре нашият мозък запаметява думите зависи от множество фактори. Но най-важното е редовно да преговаряме научената лексика. Само думите, които използваме или пишем често се запаметяват. Може да се каже, че тези думи се архивират като изображения. Този принцип на обучение също важи и при маймуните. Маймуните могат да се научат да "четат" думи, ако ги виждат достатъчно често. Въпреки, че не разбират думите, те ги разпознават по тяхната форма. За да говорим свободно даден език, ние се нуждаем от много думи. Затова речниковият ни запас трябва да бъде добре организиран. Защото паметта ни функционира като архив. За да намери думата бързо, тя трябва да знае къде да търси. Затова е по-добре думите да се учат в определен контекст. Тогава мозъкът ни винаги ще бъде в състояние да отвори правилния "файл". Но дори и това, което сме научили добре може да бъде забравено. В този случай, информацията се премества от активната в пасивната памет. Чрез забравянето ние се освобождаваме от ненужните знания. По този начин мозъкът ни прави място за нови и по-важни неща. Следователно е важно да активираме своите знания регулярно. Но информацията, която е в пасивната памет не се губи завинаги. Когато видим една забравена дума, ние си я припомняме отново. Вторият път научаваме по-бързо вече наученото. Човек, който иска да разшири речника си също трябва да разшири своите хобита. Защото всеки от нас има определени интереси. Ето защо, ние обикновено сме заети с едни и същи неща. Но езикът се състои от много различни семантични полета. Човек, който се интересува от политика понякога също трябва да чете и спортните вестници!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Хинди принадлежи към индоарийските езици. Той се говори в повечето страни от Северна и Централна Индия. Хинди е тясно свързан с езика урду, който се говори най-вече в Пакистан. По принцип двата езика са почти идентични. Основната разлика се състои в азбуката. Хинди се пише на деванагари. Урду използва арабската знакова система. Характерни за хинди са многото диалекти.

Тъй като страната е огромна, те се различават в значителна степен един отдруг. За 370 милиона души хинди е майчин език. Към тях спадат най-малко още 150 милиона, които говорят хинди като втори език. Така хинди е един от най-разпространените езици в света. След китайския език той заема второ място. И е преди испанския и английския! А влиянието на Индия в света нараства бързо!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи