Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


73 [septiņdesmit trīs]

kaut ko drīkstēt

 


‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بعمل شيء‬

 

 
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
‫هل صرت ُيسمح لك أن تقود سيارة؟‬
hal serta yosmah lak an takooda sayyara?
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
‫هل صرت ُيسمح لك أن تشرب الخمر؟‬
hal serta yosmah lak an tashrab elkhamr?
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
‫هل صرت يُسمح لك أن تسافر لوحدك إلى الخارج؟‬
hal serta yosmah lak an tosaafer liwahdek ilaalkhaarej?
 
 
 
 
drīkstēt
‫يسمح أن ، يجوز‬
yosmah an , yajooz
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
‫هل يُسمح لنا أن ندخن هنا؟‬
hal yosmah lanaa an norakhen honaa?
Vai šeit drīkst smēķēt?
‫هل يُسمح بالتدخين هنا؟‬
hal yosmah bettadkhiin honaa?
 
 
 
 
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
‫هل يجوز السداد ببطاقة الائتمان؟‬
hal yajooz essadaad bibtaakat eli'timaan?
Vai drīkst maksāt ar čeku?
‫هل يجوز السداد بالشيك؟‬
hal yajooz essadaadbeshshiik?
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
‫هل يجوز الدفع كاش فقط؟‬
hal yajooz eddafaa kaash fakat?
 
 
 
 
Vai es drīkstu piezvanīt?
‫أتسمح لي مجرد أن أتصل بالتلفون؟‬
atasmah lii mojarrad an attasila bettelifoon?
Vai es drīkstu ko jautāt?
‫أتسمح لي مجرد سؤال؟‬
atasmah lii mojarrad sou'aal ?
Vai es drīkstu ko teikt?
‫أتسمح لي مجرد أن أقول شيئًا؟‬
atasmah lii mojarrad an akoola shay'an?
 
 
 
 
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
‫لا يسمح له أن ينام في المنتزه.‬
laa yosmah lahoo an yanaama fil montazah
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
‫لا يسمح له أن ينام في السيارة.‬
laa yosmah lahoo an yanaama fissayyara
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
‫لا يسمح له أن ينام في محطة القطار.‬
laa yosmah lahoo an yanaam fi mahattat elkitaar
 
 
 
 
Vai mēs drīkstam apsēsties?
‫أتسمح أن نحلس؟‬
atasmah an najles?
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
‫أتسمح بقائمة الطعام؟‬
atasmah bikaa'imat ettaeaam?
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
‫هل يجوز أن ندفع منفصلين؟‬
hal yajooz an nadfaea monfasilayn?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Kā smadzenes iemācās jaunus vārdus

Kad mēs apgūstam jaunu leksiku, mūsu smadzenes uzglabā jaunu saturu. Mācīšanās darbojas tikai ar pastāvīgu atkārtošanu. Kā mūsu smadzenes saglabā vārdus, atkarīgs no vairākiem faktoriem. Galvenais ir regulāri atkārtot leksiku. Tikai vārdi, kurus mēs bieži lietojam vai pierakstām tiek saglabāti. Var teikt, ka šie vārdi tiek arhivēti kā attēli. Šis mācīšanās princips darbojas arī ar pērtiķiem. Pērtiķi var iemācīties "izlasīt" vārdu, ja tie to redz pietiekoši bieži ierauga. Lai gan viņi nesaprot vārdus, tie tos atpazīst pēc formas. Lai mēs spētu tekoši runāt, mums nepieciešams zināt daudz vārdu. Tam nepieciešams labi organizēts vārdu krājums. Jo mūsu atmiņa darbojas kā arhīvs. Lai atrastu ātrāk kādu vārdu, jāzin, kur meklēt. Tādēļ labāk apgūt vārdus noteikta kontekstā. Tad mūsu smadzenes spēs vienmēr atvērt pareizo "failu". Bet arī to, ko mēs bijām labi apguvuši, var tikt aizmirsts. Tādā gadījumā, zināšanas pāriet no aktīvās atmiņas uz pasīvo. Aizmirstot, mēs atbrīvojamies no nevajadzīgas informācijas. Ta mūsu smadzenes atbrīvo vietu jaunām un daudz svarīgākām lietām. Tādēļ nepieciešams regulari aktivizēt mūsu zināšanas. Bet tas, kas ir nokļuvis pasīvajā atmiņā nav pazaudēts uz visiem laikiem. Kad ieraugam aizmirstu vārdu, mēs to atkal atceramies. Mēs iemācamies ar otro reizi iepriekš apgūto daudz ātrāk. Tam, kurš vēlas paplašināt savu leksiku, jāatrod arī papildus hobiji. Jo katram no mums ir zināmas intereses. Tāpēc mēs parasti nodarbinām sevi ar vienām un tām pašām lietām. Savukārt valoda sastāv no dažādām semantiskām jomām. Cilvēkam, kurš ir ieinteresēts politikā, kādreiz vajadzētu palasīt sporta avīzi.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem