Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


73 [settantatré]

potere

 


‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بعمل شيء‬

 

 
Puoi già guidare?
‫هل صرت ُيسمح لك أن تقود سيارة؟‬
hal serta yosmah lak an takooda sayyara?
Puoi già bere alcol?
‫هل صرت ُيسمح لك أن تشرب الخمر؟‬
hal serta yosmah lak an tashrab elkhamr?
Puoi già andare all’estero da solo?
‫هل صرت يُسمح لك أن تسافر لوحدك إلى الخارج؟‬
hal serta yosmah lak an tosaafer liwahdek ilaalkhaarej?
 
 
 
 
potere / essere permesso
‫يسمح أن ، يجوز‬
yosmah an , yajooz
Possiamo fumare qui?
‫هل يُسمح لنا أن ندخن هنا؟‬
hal yosmah lanaa an norakhen honaa?
E permesso fumare qui?
‫هل يُسمح بالتدخين هنا؟‬
hal yosmah bettadkhiin honaa?
 
 
 
 
Si può pagare con la carta di credito?
‫هل يجوز السداد ببطاقة الائتمان؟‬
hal yajooz essadaad bibtaakat eli'timaan?
Si può pagare con un assegno?
‫هل يجوز السداد بالشيك؟‬
hal yajooz essadaadbeshshiik?
Si può pagare solo in contanti?
‫هل يجوز الدفع كاش فقط؟‬
hal yajooz eddafaa kaash fakat?
 
 
 
 
Posso telefonare un momento?
‫أتسمح لي مجرد أن أتصل بالتلفون؟‬
atasmah lii mojarrad an attasila bettelifoon?
Posso chiedere qualcosa?
‫أتسمح لي مجرد سؤال؟‬
atasmah lii mojarrad sou'aal ?
Posso dire qualcosa?
‫أتسمح لي مجرد أن أقول شيئًا؟‬
atasmah lii mojarrad an akoola shay'an?
 
 
 
 
Non può dormire al parco.
‫لا يسمح له أن ينام في المنتزه.‬
laa yosmah lahoo an yanaama fil montazah
Non può dormire in auto / macchina.
‫لا يسمح له أن ينام في السيارة.‬
laa yosmah lahoo an yanaama fissayyara
Non può dormire in stazione.
‫لا يسمح له أن ينام في محطة القطار.‬
laa yosmah lahoo an yanaam fi mahattat elkitaar
 
 
 
 
Possiamo sederci?
‫أتسمح أن نحلس؟‬
atasmah an najles?
Possiamo avere il menu?
‫أتسمح بقائمة الطعام؟‬
atasmah bikaa'imat ettaeaam?
Possiamo pagare separatamente?
‫هل يجوز أن ندفع منفصلين؟‬
hal yajooz an nadfaea monfasilayn?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Come fa il cervello ad imparare le parole nuove?

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello memorizza le nuove informazioni. Per imparare, c’è bisogno di ripetere costantemente. La memorizzazione di nuove parole dipende da molteplici fattori. Il più importante è la ripetizione costante dei vocaboli. Se leggiamo o scriviamo spesso le parole, queste vengono memorizzate ed archiviate come se fossero una fotografia. Tale principio si ripresenta nella stessa forma anche nelle scimmie, le quali imparano a “leggere” le parole, se le vedono spesso. Sebbene non capiscano le parole, le riconoscono. Per imparare a parlare fluentemente una lingua, dobbiamo conoscere tante parole e saperle impiegare. La nostra memoria funziona come un archivio. Per trovare subito una parola, bisogna sapere dove cercarla. Pertanto, è meglio imparare le parole nel contesto in cui vengono impiegate; in questo modo, la memoria saprà subito dove andare a cercarle. Ma anche ciò che abbiamo imparato rischia di cadere nel dimenticatoio. Per questo motivo, la conoscenza attiva diventa passiva. In generale, dimentichiamo le parole quando non ne abbiamo bisogno. Così, la nostra mente fa spazio ad altre parole, magari più importanti. E’essenziale, allora, attivare sempre le conoscenze che abbiamo depositato nella memoria. Ciò che non ricordiamo al momento, non è andato perduto per sempre. Infatti, quando consultiamo il significato di un vocabolo che abbiamo dimenticato, ci accorgiamo subito di averlo già imparato. Così, impariamo per la seconda volta. Questa volta, più velocemente! Chi vuole ampliare il proprio vocabolario, dovrebbe avere più hobby. Tutti noi abbiamo alcuni interessi e ci occupiamo sempre delle stesse cose. Ma i campi semantici di una lingua sono tanti. Chi si interessa di politica, dovrebbe anche leggere la gazzetta dello sport!

Indovinate la lingua!

L'______ appartiene alle lingue indoarie. Si parla in molti degli stati dell'India del nord e dell'India centrale. E' strettamente imparentato con l'urdu, lingua parlata soprattutto in Pakistan. Sostanzialmente, le due lingue sono quasi identiche. La differenza principale riguarda la scrittura. L'______ fa uso della scrittura devanagari, mentre l'urdu si scrive usando i segni grafici dell'arabo. Una caratteristica dell'______ è la presenza di tanti dialetti.

Viste le dimensioni del paese, i dialetti sono talvolta molto diversi tra loro. L'______ è la lingua madre di 370 milioni di persone, mentre per altri 150 milioni è la seconda lingua. Per questi motivi, l'______ è tra le lingue più parlate al mondo. E' al secondo posto, dopo il cinese. Precede invece lo spagnolo e l'inglese! L'India ha un'influenza sempre maggiore nel mondo!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti