Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


73 [სამოცდაცამეტი]

ნებართვა

 


‫73 (ثلاثة وسبعون)

‫السماح بفعل شيء

 

 
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hal samah lak biqiadat alssayarat?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟
hal samah lak bisharb alkahul?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
hal samah lak bialssafar bimufradik 'iilaa alkharj?
 
 
 
 
ნებართვა
‫سمح، أجاز، أمكن
samh, 'ajaza, 'amkan
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
‫أيمكننا التدخين هنا؟
'ayamkanuna alttadkhin hna?
აქ მოწევა შეიძლება?
‫أمسموح التدخين هنا؟
'amasmuh alttadkhin hna?
 
 
 
 
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
'aymkin alddafe bialbitaqat al'iitimaniat?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
‫أيمكن الدفع بشيك؟
'ayumkin alddafe bshyk?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
‫أيمكن الدفع نقداً؟
'ayamkin alddafe nqdaan?
 
 
 
 
შეიძლება ერთი დავრეკო?
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
'aymkanni 'iijra' mukhabarat hatafiat?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟
hal li 'an 'awjjih swalaan?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
'atasmahun li bi'ann 'aqul shyyaan?
 
 
 
 
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
la yasmah lah bialnnum fi almuntizih.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.
la yasmah lah bialnnum fi alssayarat.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
la yasmah lah bialnnum fi mahattat alqitar.
 
 
 
 
შეიძლება დავსხდეთ?
‫أيمكننا الجلوس؟
'aymkanna aljullusa?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟
layihat alttaeami, min fadlik?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟
'aymkanuna alddafe kl ealaa hiddat?
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

როგორ სწავლობს ტვინი ახალ სიტყვებს

როდესაც ლექსიკონს ვსწავლობთ, ჩვენი ტვინი ახალ შინაარსს ინახავს. სწავლა მხოლოდ რეგულარული გამეორებით არის შესაძლებელი. თუ რამდენად კარგად ინახავს ჩვენი ტვინი სიტყვებს, ბევრ ფაქტორზეა დამოკიდებული. მაგრამ ყველაზე მნიშვნელოვანი ახალი სიტყვების რეგულარული გამეორებაა. მეხსიერებაში ინახება მხოლოდ ის სიტყვები, რომლებსაც ხშირად ვიყენებთ ან ვწერთ. შეიძლება ითქვას, რომ ხდება ამ სიტყვების დაარქივება ისე, როგორც გამოსახულებების. სწავლის ეს პრინციპი შეესაბამება ასევე მაიმუნებს. მაიმუნებს შეუძლიათ სიტყვების "წაკითხვა", თუ ისინი ამ სიტყვებს საკმაოდ ხშირად ხედავენ. მიუხედავად იმისა, რომ მაიმუნებს სიტყვები არ ესმით, ისინი მათ ფორმით ცნობენ. იმისთვის, რომ ენაზე თავისუფლად ვილაპარაკოთ, ბევრი სიტყვა გვჭირდება. ამიტომ ლექსიკონი კარგად უნდა იყოს ორგანიზებული. რადგან ჩვენი მეხსიერება ფუნქციონირებს, როგორც არქივი. სიტყვის სწრაფად საპოვნელად, მან უნდა იცოდეს, თუ სად ეძებოს. ამიტომ, უმჯობესია სიტყვების სწავლა გარკვეულ კონტექსტში. ამის შემდეგ ჩვენი ტვინი ყოველთვის შეძლებს სთანადო "ფაილის" გახსნას. მაგრამ ის სიტყვებიც კი, რომლებიც კარგად ვისწავლეთ, შეიძლება დაგვავიწყდეს. ამ შემთხვევაში ცოდნა გადადის აქტიურიდან პასიურ მეხსიერებაში. დავიწყებით საკუთარ თავს ვათავისუფლებთ ცოდნისგან, რომელიც არ გვჭირდება. ამ გზით ჩვენი ტვინი ადგილს უთმობს ახალ და უფრო მნიშვნელოვან ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია ჩვენი ცოდნის რეგულარულად გააქტიურება. მაგრამ პასიურ მეხსიერებაში გადასული ინფორმაცია სამუდამოდ არ იკარგება. როდესაც დავიწყებულ სიტყვას ვხედავთ, ჩვენ მას ისევ ვიმახსოვრებთ. მეორედ ვსწავლობთ იმ სიტყვას, რომელიც ადრე უფრო სწრაფად ვისწავლეთ. ვისაც საკუთარი ლექსიკონის განვრცობა სურს, თავისი გატაცებების რაოდენობა უნდა გაზარდოს. რადგან თითოეულ ჩვენთაგანს გარკვეული ინტერესები აქვს. ამიტომ ჩვეულებრივ, ერთიდაიგივე საქმიანობით ვართ დაკავებულები. ენა კი უამრავი სხვადასხვა სემანტიკური ველისგან შედგება. პოლიტიკით დაინტერესებული ადამიანი ზოგჯერ სპორტულ გაზეთებსაც უნდა კითხულობდეს!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის