goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > latviešu > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

 

79 [septiņdesmit deviņi]@79 [shtatёdhjetёenёntё]
79 [septiņdesmit deviņi]

Īpašības vārdi 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan tё kuq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё zezё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam fёmijё tё dashur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam veshur njё fustan blu.
M_n   m_g_r_   i_   z_l_   k_e_t_.   
   
Man mugurā ir zila kleita.
M__   m_____   i_   z___   k______   
   
Man mugurā ir zila kleita.
___   ______   __   ____   _______   
   
Man mugurā ir zila kleita.
  Kam veshur njё fustan tё kuq.
M_n   m_g_r_   i_   s_r_a_a   k_e_t_.   
   
Man mugurā ir sarkana kleita.
M__   m_____   i_   s______   k______   
   
Man mugurā ir sarkana kleita.
___   ______   __   _______   _______   
   
Man mugurā ir sarkana kleita.
  Kam veshur njё fustan të gjelbër.
M_n   m_g_r_   i_   z_ļ_   k_e_t_.   
   
Man mugurā ir zaļa kleita.
M__   m_____   i_   z___   k______   
   
Man mugurā ir zaļa kleita.
___   ______   __   ____   _______   
   
Man mugurā ir zaļa kleita.
 
 
 
 
  Unё blej njё çantё tё zezё.
E_   p_r_u   m_l_u   s_m_.   
   
Es pērku melnu somu.
E_   p____   m____   s____   
   
Es pērku melnu somu.
__   _____   _____   _____   
   
Es pērku melnu somu.
  Unё blej njё çantё kafe.
E_   p_r_u   b_ū_u   s_m_.   
   
Es pērku brūnu somu.
E_   p____   b____   s____   
   
Es pērku brūnu somu.
__   _____   _____   _____   
   
Es pērku brūnu somu.
  Unё blej njё çantё tё bardhё.
E_   p_r_u   b_l_u   s_m_.   
   
Es pērku baltu somu.
E_   p____   b____   s____   
   
Es pērku baltu somu.
__   _____   _____   _____   
   
Es pērku baltu somu.
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
M_n   v_j_g   j_u_u   m_š_n_.   
   
Man vajag jaunu mašīnu.
M__   v____   j____   m______   
   
Man vajag jaunu mašīnu.
___   _____   _____   _______   
   
Man vajag jaunu mašīnu.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
M_n   v_j_g   ā_r_   m_š_n_.   
   
Man vajag ātru mašīnu.
M__   v____   ā___   m______   
   
Man vajag ātru mašīnu.
___   _____   ____   _______   
   
Man vajag ātru mašīnu.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
M_n   v_j_g   ē_t_   m_š_n_.   
   
Man vajag ērtu mašīnu.
M__   v____   ē___   m______   
   
Man vajag ērtu mašīnu.
___   _____   ____   _______   
   
Man vajag ērtu mašīnu.
 
 
 
 
  Atje lart banon njё grua e vjetёr.
T_r   a_g_ā   d_ī_o   v_c_   s_e_i_t_.   
   
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
T__   a____   d____   v___   s________   
   
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
___   _____   _____   ____   _________   
   
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
  Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
T_r   a_g_ā   d_ī_o   r_s_a   s_e_i_t_.   
   
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
T__   a____   d____   r____   s________   
   
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
___   _____   _____   _____   _________   
   
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
  Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
T_r   l_j_   d_ī_o   z_ņ_ā_ī_a   s_e_i_t_.   
   
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
T__   l___   d____   z________   s________   
   
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
___   ____   _____   _________   _________   
   
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
 
 
 
 
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
M_s_   v_e_i   b_j_   j_u_i   ļ_u_i_.   
   
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
M___   v____   b___   j____   ļ______   
   
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
____   _____   ____   _____   _______   
   
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
M_s_   v_e_i   b_j_   p_e_l_j_g_   ļ_u_i_.   
   
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
M___   v____   b___   p_________   ļ______   
   
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
____   _____   ____   __________   _______   
   
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
M_s_   v_e_i   b_j_   i_t_r_s_n_i   ļ_u_i_.   
   
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
M___   v____   b___   i__________   ļ______   
   
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
____   _____   ____   ___________   _______   
   
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
 
 
 
 
  Unё kam fёmijё tё dashur.
M_n   i_   m_ļ_   b_r_i_   
   
Man ir mīļi bērni.
M__   i_   m___   b_____   
   
Man ir mīļi bērni.
___   __   ____   ______   
   
Man ir mīļi bērni.
  Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
B_t   k_i_i_i_m   i_   n_k_u_ī_i   b_r_i_   
   
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
B__   k________   i_   n________   b_____   
   
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
___   _________   __   _________   ______   
   
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
  A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
V_i   J_s_   b_r_i   i_   r_t_i_   
   
Vai Jūsu bērni ir rātni?
V__   J___   b____   i_   r_____   
   
Vai Jūsu bērni ir rātni?
___   ____   _____   __   ______   
   
Vai Jūsu bērni ir rātni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si mësojnë fëmijët të flasin si duhet

Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët. Bebet qajnë kur duan diçka. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta. Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë. Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin. Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare. Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra. Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson. Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka. Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si feedback . Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre. Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth. Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve. Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme! Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit. Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha. Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre. Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to. Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse. Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë. Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët. Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon. Ata mësojnë një zhargon të ri. Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre. Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë. Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë. Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë. Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
79 [shtatёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)