goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 日本語 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

1 [njё]

Persona

 

1 [一]@1 [njё]
1 [一]

1 [Ichi]
人称

ninshō

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
unё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
unё dhe ti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ne tё dy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ai
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ai dhe ajo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ata tё dy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
burri
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
gruaja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
fёmija
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
njё familje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
familja ime
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Familja ime ёshtё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti je kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne jemi kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju jeni kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata janё tё gjithё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  unё
私   
w_t_s_i   
私
watashi
私   
w______   
私
watashi
_   
_______   
私
watashi
  unё dhe ti
私_   あ_た   
w_t_s_i   t_   a_a_a   
私と あなた
watashi to anata
私_   あ__   
w______   t_   a____   
私と あなた
watashi to anata
__   ___   
_______   __   _____   
私と あなた
watashi to anata
  ne tё dy
私_   
w_t_s_i_a_h_   
私達
watashitachi
私_   
w___________   
私達
watashitachi
__   
____________   
私達
watashitachi
 
 
 
 
  ai
彼   
k_r_   
彼
kare
彼   
k___   
彼
kare
_   
____   
彼
kare
  ai dhe ajo
彼_   彼_   
k_r_   t_   k_n_j_   
彼と 彼女
kare to kanojo
彼_   彼_   
k___   t_   k_____   
彼と 彼女
kare to kanojo
__   __   
____   __   ______   
彼と 彼女
kare to kanojo
  ata tё dy
彼_   
k_r_r_   
彼ら
karera
彼_   
k_____   
彼ら
karera
__   
______   
彼ら
karera
 
 
 
 
  burri
男_   
d_n_e_   
男性
dansei
男_   
d_____   
男性
dansei
__   
______   
男性
dansei
  gruaja
女_   
j_s_i   
女性
josei
女_   
j____   
女性
josei
__   
_____   
女性
josei
  fёmija
子_   
k_d_m_   
子供
kodomo
子_   
k_____   
子供
kodomo
__   
______   
子供
kodomo
 
 
 
 
  njё familje
家_   
k_z_k_   
家族
kazoku
家_   
k_____   
家族
kazoku
__   
______   
家族
kazoku
  familja ime
私_   家_   
w_t_s_i_o_a_o_u   
私の 家族
watashinokazoku
私_   家_   
w______________   
私の 家族
watashinokazoku
__   __   
_______________   
私の 家族
watashinokazoku
  Familja ime ёshtё kёtu.
私_   家_は   こ_に   い_す   。   
w_t_s_i_o_a_o_u   w_   k_k_   n_   i_a_u_   
私の 家族は ここに います 。
watashinokazoku wa koko ni imasu.
私_   家__   こ__   い__   。   
w______________   w_   k___   n_   i_____   
私の 家族は ここに います 。
watashinokazoku wa koko ni imasu.
__   ___   ___   ___   _   
_______________   __   ____   __   ______   
私の 家族は ここに います 。
watashinokazoku wa koko ni imasu.
 
 
 
 
  Unё jam kёtu.
私_   こ_に   い_す   。   
w_t_s_i   w_   k_k_   n_   i_a_u_   
私は ここに います 。
watashi wa koko ni imasu.
私_   こ__   い__   。   
w______   w_   k___   n_   i_____   
私は ここに います 。
watashi wa koko ni imasu.
__   ___   ___   _   
_______   __   ____   __   ______   
私は ここに います 。
watashi wa koko ni imasu.
  Ti je kёtu.
あ_た_   こ_に   い_す   。   
a_a_a   w_   k_k_   n_   i_a_u_   
あなたは ここに います 。
anata wa koko ni imasu.
あ___   こ__   い__   。   
a____   w_   k___   n_   i_____   
あなたは ここに います 。
anata wa koko ni imasu.
____   ___   ___   _   
_____   __   ____   __   ______   
あなたは ここに います 。
anata wa koko ni imasu.
  Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.
彼_   こ_に   い_す   。   そ_て   彼_は   こ_に   い_す   。   
k_r_   w_   k_k_   n_   i_a_u_   S_s_i_e   k_n_j_   w_   k_k_   n_   i_a_u_   
彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。
kare wa koko ni imasu. Soshite kanojo wa koko ni imasu.
彼_   こ__   い__   。   そ__   彼__   こ__   い__   。   
k___   w_   k___   n_   i_____   S______   k_____   w_   k___   n_   i_____   
彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。
kare wa koko ni imasu. Soshite kanojo wa koko ni imasu.
__   ___   ___   _   ___   ___   ___   ___   _   
____   __   ____   __   ______   _______   ______   __   ____   __   ______   
彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。
kare wa koko ni imasu. Soshite kanojo wa koko ni imasu.
 
 
 
 
  Ne jemi kёtu.
私_は   こ_に   い_す   。   
w_t_s_i_a_h_   w_   k_k_   n_   i_a_u_   
私達は ここに います 。
watashitachi wa koko ni imasu.
私__   こ__   い__   。   
w___________   w_   k___   n_   i_____   
私達は ここに います 。
watashitachi wa koko ni imasu.
___   ___   ___   _   
____________   __   ____   __   ______   
私達は ここに います 。
watashitachi wa koko ni imasu.
  Ju jeni kёtu.
あ_た_は   こ_に   い_す   。   
a_a_a_a_h_   w_   k_k_   n_   i_a_u_   
あなた達は ここに います 。
anatatachi wa koko ni imasu.
あ____   こ__   い__   。   
a_________   w_   k___   n_   i_____   
あなた達は ここに います 。
anatatachi wa koko ni imasu.
_____   ___   ___   _   
__________   __   ____   __   ______   
あなた達は ここに います 。
anatatachi wa koko ni imasu.
  Ata janё tё gjithё kёtu.
彼_は   皆   こ_に   い_す   。   
k_r_r_   w_   m_n_   k_k_   n_   i_a_u_   
彼らは 皆 ここに います 。
karera wa mina koko ni imasu.
彼__   皆   こ__   い__   。   
k_____   w_   m___   k___   n_   i_____   
彼らは 皆 ここに います 。
karera wa mina koko ni imasu.
___   _   ___   ___   _   
______   __   ____   ____   __   ______   
彼らは 皆 ここに います 。
karera wa mina koko ni imasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
1 [njё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Persona
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)