goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 한국어 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

1 [njё]

Persona

 

1 [하나]@1 [njё]
1 [하나]

1 [hana]
사람들

salamdeul

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
unё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
unё dhe ti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ne tё dy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ai
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ai dhe ajo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ata tё dy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
burri
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
gruaja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
fёmija
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
njё familje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
familja ime
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Familja ime ёshtё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti je kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne jemi kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju jeni kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata janё tё gjithё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  unё
저   
j_o   
저
jeo
저   
j__   
저
jeo
_   
___   
저
jeo
  unё dhe ti
저_   당_   
j_o_a   d_n_s_n   
저와 당신
jeowa dangsin
저_   당_   
j____   d______   
저와 당신
jeowa dangsin
__   __   
_____   _______   
저와 당신
jeowa dangsin
  ne tё dy
우_   둘   다   
u_i   d_l   d_   
우리 둘 다
uli dul da
우_   둘   다   
u__   d__   d_   
우리 둘 다
uli dul da
__   _   _   
___   ___   __   
우리 둘 다
uli dul da
 
 
 
 
  ai
그   
g_u   
그
geu
그   
g__   
그
geu
_   
___   
그
geu
  ai dhe ajo
그_   그_   
g_u_a   g_u_y_o   
그와 그녀
geuwa geunyeo
그_   그_   
g____   g______   
그와 그녀
geuwa geunyeo
__   __   
_____   _______   
그와 그녀
geuwa geunyeo
  ata tё dy
그_   둘   다   
g_u_e_l   d_l   d_   
그들 둘 다
geudeul dul da
그_   둘   다   
g______   d__   d_   
그들 둘 다
geudeul dul da
__   _   _   
_______   ___   __   
그들 둘 다
geudeul dul da
 
 
 
 
  burri
남_   
n_m_a   
남자
namja
남_   
n____   
남자
namja
__   
_____   
남자
namja
  gruaja
여_   
y_o_a   
여자
yeoja
여_   
y____   
여자
yeoja
__   
_____   
여자
yeoja
  fёmija
아_   
a_   
아이
ai
아_   
a_   
아이
ai
__   
__   
아이
ai
 
 
 
 
  njё familje
가_   
g_j_g   
가족
gajog
가_   
g____   
가족
gajog
__   
_____   
가족
gajog
  familja ime
저_   가_   
j_o_i   g_j_g   
저의 가족
jeoui gajog
저_   가_   
j____   g____   
저의 가족
jeoui gajog
__   __   
_____   _____   
저의 가족
jeoui gajog
  Familja ime ёshtё kёtu.
저_   가_이   여_   있_요_   
j_o_i   g_j_g_i   y_o_i   i_s_e_y_.   
저의 가족이 여기 있어요.
jeoui gajog-i yeogi iss-eoyo.
저_   가__   여_   있___   
j____   g______   y____   i________   
저의 가족이 여기 있어요.
jeoui gajog-i yeogi iss-eoyo.
__   ___   __   ____   
_____   _______   _____   _________   
저의 가족이 여기 있어요.
jeoui gajog-i yeogi iss-eoyo.
 
 
 
 
  Unё jam kёtu.
저_   여_   있_요_   
j_o_e_n   y_o_i   i_s_e_y_.   
저는 여기 있어요.
jeoneun yeogi iss-eoyo.
저_   여_   있___   
j______   y____   i________   
저는 여기 있어요.
jeoneun yeogi iss-eoyo.
__   __   ____   
_______   _____   _________   
저는 여기 있어요.
jeoneun yeogi iss-eoyo.
  Ti je kёtu.
당_은   여_   있_요_   
d_n_s_n_e_n   y_o_i   i_s_e_y_.   
당신은 여기 있어요.
dangsin-eun yeogi iss-eoyo.
당__   여_   있___   
d__________   y____   i________   
당신은 여기 있어요.
dangsin-eun yeogi iss-eoyo.
___   __   ____   
___________   _____   _________   
당신은 여기 있어요.
dangsin-eun yeogi iss-eoyo.
  Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.
그_   여_   있_   그_는   여_   있_요_   
g_u_e_n   y_o_i   i_s_o   g_u_y_o_e_n   y_o_i   i_s_e_y_.   
그는 여기 있고 그녀는 여기 있어요.
geuneun yeogi issgo geunyeoneun yeogi iss-eoyo.
그_   여_   있_   그__   여_   있___   
g______   y____   i____   g__________   y____   i________   
그는 여기 있고 그녀는 여기 있어요.
geuneun yeogi issgo geunyeoneun yeogi iss-eoyo.
__   __   __   ___   __   ____   
_______   _____   _____   ___________   _____   _________   
그는 여기 있고 그녀는 여기 있어요.
geuneun yeogi issgo geunyeoneun yeogi iss-eoyo.
 
 
 
 
  Ne jemi kёtu.
우_는   여_   있_요_   
u_i_e_n   y_o_i   i_s_e_y_.   
우리는 여기 있어요.
ulineun yeogi iss-eoyo.
우__   여_   있___   
u______   y____   i________   
우리는 여기 있어요.
ulineun yeogi iss-eoyo.
___   __   ____   
_______   _____   _________   
우리는 여기 있어요.
ulineun yeogi iss-eoyo.
  Ju jeni kёtu.
당_들_   여_   있_요_   
d_n_s_n_e_l_e_n   y_o_i   i_s_e_y_.   
당신들은 여기 있어요.
dangsindeul-eun yeogi iss-eoyo.
당___   여_   있___   
d______________   y____   i________   
당신들은 여기 있어요.
dangsindeul-eun yeogi iss-eoyo.
____   __   ____   
_______________   _____   _________   
당신들은 여기 있어요.
dangsindeul-eun yeogi iss-eoyo.
  Ata janё tё gjithё kёtu.
그_은   모_   여_   있_요_   
g_u_e_l_e_n   m_d_   y_o_i   i_s_e_y_.   
그들은 모두 여기 있어요.
geudeul-eun modu yeogi iss-eoyo.
그__   모_   여_   있___   
g__________   m___   y____   i________   
그들은 모두 여기 있어요.
geudeul-eun modu yeogi iss-eoyo.
___   __   __   ____   
___________   ____   _____   _________   
그들은 모두 여기 있어요.
geudeul-eun modu yeogi iss-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
1 [njё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Persona
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)