Gratis online talen leren!
previous page   up Inhoudsopgave   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Bengaals   >   Inhoudsopgave
68 [achtenzestig]

groot – klein
৬৮ [আটষট্টি]

Learn Bengali
বড় – ছোট
Learn Bengali
   
 
groot en klein
বড় এবং ছোট
Baṛa ēbaṁ chōṭa
Learn Bengali
De olifant is groot.
হাতি বড় ৷
Hāti baṛa
Learn Bengali
De muis is klein.
ইঁদুর ছোট ৷
Im̐dura chōṭa
Learn Bengali
 
donker en licht
Learn Bengali
De nacht is donker.
Demo Version
Learn Bengali
Demo Version
Demo Version
Learn Bengali
 
oud en jong
Learn Bengali
Onze grootvader is heel oud.
Demo Version
Learn Bengali
Demo Version
Demo Version
Learn Bengali
 
mooi en lelijk
Learn Bengali
De vlinder is mooi.
Demo Version
Learn Bengali
Demo Version
Demo Version
Learn Bengali
 
dik en dun
Learn Bengali
Een vrouw van 100 kilo is dik.
Demo Version
Learn Bengali
Demo Version
Demo Version
Learn Bengali
 
duur en goedkoop
Learn Bengali
De auto is duur.
Demo Version
Learn Bengali
Demo Version
Demo Version
Learn Bengali
 
previous page   up Inhoudsopgave   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Code-Switching

Steeds meer mensen groeien tweetalig op. Ze kunnen meer dan één taal spreken. Veel van deze mensen wijzigen dikwijls van taal. Ze bepalen afhankelijk van de situatie, welke taal zij gaan kiezen. Op het werk spreken ze bijvoorbeeld een andere taal dan thuis. Ze gaan zich aan hun omgeving aanpassen. Maar er zijn ook mogelijkheid om de taal spontaan te veranderen. Dit verschijnsel heet code-switching. Bij code-switching verandert de taal tijdens het spreken. Waarom sprekers de taal gaan wisselen kan vele oorzaken hebben. Vaak kunnen sprekers in een bepaalde taal niet het juiste woord vinden. Ze kunnen zichzelf beter in een andere taal uitdrukken. Ook kan het gebeuren dat de spreker in een bepaalde taal meer zelfvertrouwen heeft Deze taal kiezen ze voor privé of persoonlijke dingen. Soms zijn er geen woorden in een bepaalde taal. In dit geval moet de spreker van taal wisselen. Of ze veranderen van de taal om niet begrepen te worden. De code-switching werkt dan als een geheime taal. Vroeger werd het wisselen van taal bekritiseerd. Men dacht dat de spreker geen taal goed kon spreken. Tegenwoordig ziet men dat anders. Code-switching wordt als speciale taalvaardigheden erkend. Het kan interessant zijn om sprekers te observeren bij code-switching. Vaak wisselt de spreker daarbij niet alleen de taal. Ook andere communicatieve elementen gaan veranderen. Velen spreken in een andere taal sneller, harder of meer gespannen. Of ze gebruiken plotseling meer gebaren en gezichtsuitdrukkingen. Code-switching is ook een beetje culture-switching ...
previous page   up Inhoudsopgave   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 Nederlands - Bengaals voor beginners