Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


34 [трыццаць чатыры]

У цягніку

 


‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

 

 
Гэта цягнік на Берлін?
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬
hal hatha howa elkitaar elaa berliin?
Калі адпраўляецца цягнік?
‫متى يغادر القطار؟‬
mataa yoghaader elkitaar?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬
mataa yasil elkitaar elaa berliin?
 
 
 
 
Выбачайце, можна я прайду?
‫اسمح لي، هل يمكن أن أمر؟‬
esmah lii hal yomkin an amorr ?
Мне здаецца, гэта маё месца.
‫أعتقد أن هذا مكاني.‬
aatakido anna hathaa makaanii
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
‫أعتقد أن حضرتك تجلس في مكاني.‬
aatakido anna hadhrataka tajliso fi makaanii
 
 
 
 
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
‫أين عربة النوم؟‬
ayna arabat ennawm?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
‫عربة النوم في آخر القطار.‬
arabt ennawm fi aakher elkitaar
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
‫وأين عربة الطعام؟ – في المقدمة.‬
wa ayna arabat ettaam. - fil mokaddima
 
 
 
 
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
‫أيمكني أن أنام تحت؟‬
ayomkinoni an anaama taht ?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
‫أيمكني أن أنام في الوسط؟‬
ayomkinoni an anaama fil wasat?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
‫أيمكني أن أنام فوق؟‬
ayomkinoni an anaama fawk?
 
 
 
 
Калі мы будзем на мяжы?
‫متى نصل إلى الحدود؟‬
mtaa nasilo ilaa elhodood?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
‫كم يدوم السفر إلى برلين؟‬
kam yadoomo elsafar ilaa berliin?
Цягнік спазняецца?
‫هل القطار متأخر؟‬
hal elkitaar mota'akher?
 
 
 
 
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
‫هل عندكم شيئ للقراءة؟‬
hal endakom chay'on lelkira'a?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
‫هل توجد هنا أشياء للأكل والشرب؟‬
hal yoojad hona ashyaa'on lelakl weshshorb ?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
‫من فضلك هل توقظني الساعة السابعة صباحًا؟‬
mn fadlik hal tawqazni alssaeat alssabieat sbahana?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Немаўляты чытаюць па губах!

Калі немаўляты вучацца размаўляць, яны глядзяць бацькам у рот. Гэта высветлілі ўзроставыя псіхолагі. Прыкладна з шасці месяцаў немаўляты пачынаюць чытаць па губах. Гэтак яны вучацца таму, якой формы павінен быць рот, каб вымаўляць гукі. Ва ўзросце аднаго году дзеці ўжо могуць разумець некаторыя словы. З гэтага ўзросту яны зноў пачынаюць глядзець людзям у вочы. Так яны атрымліваюць многа важнай інфармацыі. Па вачах яны распазнаюць, радуюцца ці сумуюць іх бацькі. Дзякуючы гэтаму, яны знаёмяцца са светам пачуццяў. Вельмі цікава назіраць, як хтосьці размаўляе з імі на замежнай мове. Тады дзеці зноў пачынаюць чытаць па губах. Гэтак яны вучацца ўтвараць гукі і замежнай мовы. Таму, размаўляя з дзецьмі, трэба заўсёды глядзець на іх. Акрамя гэтага, для моўнага развіцця малым дзецям патрэбны дыялог. Бацькі часта паўтараюць тое, што кажуць дзеці. Так немаўляты атрымліваюць зваротную сувязь. Гэта вельмі важна для маленькіх дзяцей. Тады яны ведаюць, што іх разумеюць. Гэта веданне матывуе немаўлят. Тады ім не дакучае вучыцца размаўляць. Такім чынам, недастаткова толькі прайграваць дзецям аўдыяфайлы. Тое, што немаўляты насамрэч могуць чытаць па губах, даказана даследаваннямі. Падчас эксперыментаў, маленькім дзецям паказвалі відэа без гуку. Гэтыя відэа былі на роднай мове немаўлят, а таксама на замежных мовах. Дзеці глядзелі відэа на сваёй роднай мове даўжэй. Пры гэтым яны былі таксама значна ўважлівей. Але самыя першыя словы дзяцей аднолькавыя ва ўсім свеце. "Мама" і "тата" - гэта лёгка вымавіць на любой мове!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў