Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫34 [שלושים וארבע]‬

‫ברכבת‬

 


‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

 

 
‫האם זו הרכבת לברלין?‬
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬
hal hatha howa elkitaar elaa berliin?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת?‬
‫متى يغادر القطار؟‬
mataa yoghaader elkitaar?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לברלין?‬
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬
mataa yasil elkitaar elaa berliin?
 
 
 
 
‫סליחה, אפשר לעבור?‬
‫اسمح لي، هل يمكن أن أمر؟‬
esmah lii hal yomkin an amorr ?
‫סליחה, זה המקום שלי.‬
‫أعتقد أن هذا مكاني.‬
aatakido anna hathaa makaanii
‫סליחה, את / ה יושב / ת במקום שלי.‬
‫أعتقد أن حضرتك تجلس في مكاني.‬
aatakido anna hadhrataka tajliso fi makaanii
 
 
 
 
‫היכן נמצא קרון השינה?‬
‫أين عربة النوم؟‬
ayna arabat ennawm?
‫קרון השינה נמצא בקצה הרכבת.‬
‫عربة النوم في آخر القطار.‬
arabt ennawm fi aakher elkitaar
‫היכן נמצא קרון המסעדה? בתחילת הרכבת.‬
‫وأين عربة الطعام؟ – في المقدمة.‬
wa ayna arabat ettaam. - fil mokaddima
 
 
 
 
‫אוכל לישון למטה?‬
‫أيمكني أن أنام تحت؟‬
ayomkinoni an anaama taht ?
‫אוכל לישון באמצע?‬
‫أيمكني أن أنام في الوسط؟‬
ayomkinoni an anaama fil wasat?
‫אוכל לישון למעלה?‬
‫أيمكني أن أنام فوق؟‬
ayomkinoni an anaama fawk?
 
 
 
 
‫מתי נגיע לגבול?‬
‫متى نصل إلى الحدود؟‬
mtaa nasilo ilaa elhodood?
‫כמה זמן אורכת הנסיעה לברלין?‬
‫كم يدوم السفر إلى برلين؟‬
kam yadoomo elsafar ilaa berliin?
‫האם הרכבת מאחרת?‬
‫هل القطار متأخر؟‬
hal elkitaar mota'akher?
 
 
 
 
‫יש לך משהו לקרוא?‬
‫هل عندكم شيئ للقراءة؟‬
hal endakom chay'on lelkira'a?
‫אפשר לקנות כאן משהו לאכול ולשתות?‬
‫هل توجد هنا أشياء للأكل والشرب؟‬
hal yoojad hona ashyaa'on lelakl weshshorb ?
‫תוכל / י להעיר אותי בשעה שבע?‬
‫من فضلك هل توقظني الساعة السابعة صباحًا؟‬
mn fadlik hal tawqazni alssaeat alssabieat sbahana?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫תינוקות קוראים שפתיים!‬

‫כשתינוקות לומדים לדבר, הם מסתכלים להורים על הפה.‬ ‫את זה גילו פסיכולוגים להתפתחות.‬ ‫החל מגיל ששה חודשים מתחילים תינוקות לקרוא שפתיים.‬ ‫כך הם לומדים איך הם צריכים לעצב את הפה שלהם בכדי ליצור צלילים.‬ ‫תינוקות מבינים כבר כמה מילים כשהם בני שנה.‬ ‫החל מגיל זה הם מסתכלים לאנשים שוב על העיניים.‬ ‫כך הם מקבלים הרבה מידע חשוב.‬ ‫מהעיניים הם יודעים אם הוריהם שמחים או עצובים.‬ ‫וכך הם מתיידעים לעולם הרגשות.‬ ‫מה שמעניין הוא, כשמישהו מדבר איתם בשפה זרה‬ ‫אז מתחילים תינוקות שוב לקרוא שפתיים.‬ ‫וכך הם לומדים לעשות גם צלילים זרים להם.‬ ‫בגלל זה צריך תמיד להסתכל על תינוקות כשמדברים אליהם.‬ ‫חוץ מזה, תינוקות צריכים דיאלוג בשביל ההתפתחות השפתית שלהם.‬ ‫הורים חוזרים על הדברים שהתינוקות שלהם אומרים.‬ ‫כך מקבלים התינוקות משוב.‬ ‫זה מאוד חשוב לילדים קטנים.‬ ‫אז הם יודעים שמבינים אותם.‬ ‫האישור הזה מעודד את התינוקות.‬ ‫והם נהנים יותר ללמוד לדבר.‬ ‫אז זה מספיק לנגן לתינוקות קלטות שמע.‬ ‫מחקרים מוכיחים שתינוקות באמת יודעים לקרוא שפתיים.‬ ‫בניסויים שונים שמו לתינוקות קטעי וידאו מבלי קול.‬ ‫אלה היו קטעי וידאו בשפת האם של התינוקות ובשפות זרות.‬ ‫התינוקות הסתכלו על קטעי הוידאו בשפה שלהם לזמן ארוך יותר.‬ ‫אז הם היו קשובים יותר.‬ ‫המילים הראשונות של תינוקות הן דומות ברחבי העולם.‬ ‫אימא ואבא - את זה קל לבטא בכל השפות!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים