|
|
|
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
|
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
x'l x'dhax'u alqt'ar i'ljh brlin
|
|
|
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
|
متى يغادر القطار؟
mtjh ighadr alqt'ar
|
|
|
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
|
متى يصل القطار إلى برلين؟
mtjh is'l alqt'ar i'ljh brlin
|
|
|
|
|
|
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
|
اسمح لي، هل يمكن أن أمر؟
asmxh li, x'l imkn a'n a'mr
|
|
|
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
|
أعتقد أن هذا مكاني.
a'ytqd a'n x'dha mkani
|
|
|
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
|
أعتقد أن حضرتك تجلس في مكاني.
a'ytqd a'n xhd'rtk tgls fi mkani
|
|
|
|
|
|
|
स्लीपर कहाँ है?
|
أين عربة النوم؟
a'in yrbah alnum
|
|
|
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
|
عربة النوم في آخر القطار.
yrbah alnum fi ehxr alqt'ar
|
|
|
|
और भोजनयान / भोजनालय कहाँ है? – शुरु में
|
وأين عربة الطعام؟ – في المقدمة.
ua'in yrbah alt'yam – fi almqdmah
|
|
|
|
|
|
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
|
أيمكني أن أنام تحت؟
a'imkni a'n a'nam txht
|
|
|
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
|
أيمكني أن أنام في الوسط؟
a'imkni a'n a'nam fi alust'
|
|
|
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
|
أيمكني أن أنام فوق؟
a'imkni a'n a'nam fuq
|
|
|
|
|
|
|
हम सीमा पर कब होंगे?
|
متى نصل إلى الحدود؟
mtjh ns'l i'ljh alxhdud
|
|
|
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
|
كم يدوم السفر إلى برلين؟
km idum alsfr i'ljh brlin
|
|
|
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
|
هل القطار متأخر؟
x'l alqt'ar mta'xr
|
|
|
|
|
|
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
|
هل عندكم شيئ للقراءة؟
x'l yndkm shij' llqray'ah
|
|
|
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
|
هل توجد هنا أشياء للأكل والشرب؟
x'l tugd x'na a'shiay' lla'kl ualshrb
|
|
|
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
|
من فضلك هل توقظني الساعة السابعة صباحًا؟
mn fd'lk x'l tuqz'ni alsayah alsabyah s'baxhan'a
|
|
|
|
|
|
|