Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   arapski   >   Sadržaj


34 [trideset i četiri]

U vlaku

 


‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

 

 
Da li je to vlak za Berlin?
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬
hal hatha howa elkitaar elaa berliin?
Kada kreće vlak?
‫متى يغادر القطار؟‬
mataa yoghaader elkitaar?
Kada stiže vlak u Berlin?
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬
mataa yasil elkitaar elaa berliin?
 
 
 
 
Oprostite, smijem li proći?
‫اسمح لي، هل يمكن أن أمر؟‬
esmah lii hal yomkin an amorr ?
Mislim da je to moje mjesto.
‫أعتقد أن هذا مكاني.‬
aatakido anna hathaa makaanii
Mislim da sjedite na mojem mjestu.
‫أعتقد أن حضرتك تجلس في مكاني.‬
aatakido anna hadhrataka tajliso fi makaanii
 
 
 
 
Gdje su kola za spavanje?
‫أين عربة النوم؟‬
ayna arabat ennawm?
Kola za spavanje su na kraju vlaka.
‫عربة النوم في آخر القطار.‬
arabt ennawm fi aakher elkitaar
A gdje je restoran? – Na početku.
‫وأين عربة الطعام؟ – في المقدمة.‬
wa ayna arabat ettaam. - fil mokaddima
 
 
 
 
Mogu li spavati dolje?
‫أيمكني أن أنام تحت؟‬
ayomkinoni an anaama taht ?
Mogu li spavati u sredini?
‫أيمكني أن أنام في الوسط؟‬
ayomkinoni an anaama fil wasat?
Mogu li spavati gore?
‫أيمكني أن أنام فوق؟‬
ayomkinoni an anaama fawk?
 
 
 
 
Kada smo na granici?
‫متى نصل إلى الحدود؟‬
mtaa nasilo ilaa elhodood?
Koliko traje vožnja do Berlina?
‫كم يدوم السفر إلى برلين؟‬
kam yadoomo elsafar ilaa berliin?
Da li vlak kasni?
‫هل القطار متأخر؟‬
hal elkitaar mota'akher?
 
 
 
 
Imate li nešto za čitati?
‫هل عندكم شيئ للقراءة؟‬
hal endakom chay'on lelkira'a?
Može li se ovdje dobiti nešto za jelo i piće?
‫هل توجد هنا أشياء للأكل والشرب؟‬
hal yoojad hona ashyaa'on lelakl weshshorb ?
Da li biste me molim probudili u 7 sati?
‫من فضلك هل توقظني الساعة السابعة صباحًا؟‬
mn fadlik hal tawqazni alssaeat alssabieat sbahana?
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Bebe čitaju s usana!

Dok bebe uče govoriti, gledaju roditeljima u usta. Do tog otkrića su došli razvojni psiholozi. Bebe počinju čitati s usana s otprilike šest mjeseci. Tako uče kako oblikovati usta da bi proizvele zvuk. Djeca od jedne godine starosti razumiju već neke riječi. Od te godine počinju ponovno ljudima gledati u oči. Tako dobivaju mnogo važnih informacija. Po očima prepoznaju da li su im roditelji veseli ili žalosni. Na taj način se upoznavaju sa svijetom emocija. Zanimljivo je kad se s njima priča na stranom jeziku. Bebe tada opet počinju čitati s usana. Na taj način uče formirati strane zvukove. Kad bebama govorimo, trebali bi ih uvijek gledati u oči. Osim toga, bebama je potreban dijalog za razvijanje jezika. Naime, roditelji često ponavljaju to što bebe govore. Na taj način bebe dobivaju povratnu infomaciju. To je jako važno za malu djecu. Tada znaju da ih se razumjelo. Takva potvrda za bebe predstavlja motivaciju. Zato im je i dalje zabavno učiti govoriti. Dakle, bebama nije dovoljno samo puštati zvučne snimke. Istraživanja dokazuju da bebe zaista mogu čitati s usana. U eksperimentalnim ispitivanjima maloj djeci su bile prikazivane video snimke bez tona. Te video snimke snimane su na materinjem jeziku beba te na stranom jeziku. Bebe su duže gledale video snimke na svom jeziku. Također su pritom bile pozornije. Međutim, prve riječi beba iste su u cijelom svijetu. Mama i tata – lako se izgovaraju na svim jezicima!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Poljski spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 45 milijuna ljudi. Oni uglavnom žive u Poljskoj i u mnogim zemljama Istočne Europe. Poljski iseljenici su svoj jezik prenijeli i na druge kontinente. Tako u cijelom svijetu ima oko 60 milijuna ljudi koji govore poljski. Poslije ruskog je to slavenski jezik s najviše govornika. Poljski je u uskom srodstvu s češkim i slovačkim. Moderni poljski književni jezik se razvio iz različitih dijalekata.

Danas skoro da nema dijalekata pošto većina Poljaka koristi standardni jezik. Poljska abeceda koristi latinična slova i ima 35 slova. Uvijek se naglašava predzadnji slog jedne riječi. Gramatika razlikuje sedam padeža i tri roda. Skoro svaki kraj riječi se deklinira ili konjugira. Poljski time ne spada baš u najlakše jezike… Ali uskoro će postati jedan od najvažnijih jezika Europe!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - arapski za početnike