Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   عربی   >   فهرست


‫34 [سی و چهار]‬

‫در قطار‬

 


‫34 [أربعة وثلاثون]

‫فى القطار

 

 
‫این قطاری است که به برلین می رود؟‬
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟
‫قطار چه موقع حرکت می کند؟‬
‫متى يغادر القطار؟
‫قطار چه موقع به برلین می رسد؟‬
‫متى يصل القطار إلى برلين؟
 
 
 
 
‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم؟‬
‫اسمح لي، هل يمكن أن أمر؟
‫فکر می کنم اینجا جای من است.‬
‫أعتقد أن هذا مكاني.
‫فکر می کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬
‫أعتقد أن حضرتك تجلس في مكاني.
 
 
 
 
‫کوپه خواب کجا است ؟‬
‫أين عربة النوم؟
‫ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬
‫عربة النوم في آخر القطار.
‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬
‫وأين عربة الطعام؟ – في المقدمة.
 
 
 
 
‫می توانم پایین بخوابم؟‬
‫أيمكني أن أنام تحت؟
‫می توانم وسط بخوابم؟‬
‫أيمكني أن أنام في الوسط؟
‫می توانم بالا بخوابم؟‬
‫أيمكني أن أنام فوق؟
 
 
 
 
‫کی به مرز می رسیم؟‬
‫متى نصل إلى الحدود؟
‫سفر به برلین چه مدت طول می کشد؟‬
‫كم يدوم السفر إلى برلين؟
‫قطار تاخیر دارد؟‬
‫هل القطار متأخر؟
 
 
 
 
‫چیزی برای خواندن دارید؟‬
‫هل عندكم شيئ للقراءة؟
‫اینجا می توان خوراکی یا نوشیدنی تهیه کرد؟‬
‫هل توجد هنا أشياء للأكل والشرب؟
‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬
‫من فضلك هل توقظني الساعة السابعة صباحًا؟
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫کودکان لب خوان هستند!‬

‫هنگامی که کودکان در حال یادگیری زبان هستند، آنها به دهان پدر و مادر خود توجه می کنند.‬ ‫روانشناسان رشد این موضوع را کشف کرده اند.‬ ‫کودکان تقریبا از شش ماهگی شروع به لب خوانی می کنند.‬ ‫آنها از این راه می آموزند که چگونه باید دهان خود را برای ایجاد صداها حرکت دهند.‬ ‫هنگامی که کودکان به یک سالگی رسیدند، می توانند چند کلمه را درک کنند.‬ ‫از این سن و سال آنها شروع به نگاه گردن در چشم مردم می کنند.‬ ‫با این کار آنها اطلاعات مهم بسیاری را دریافت می کنند.‬ ‫آنها با نگاه به چشم والدین خود، می توانند بگویند که آنها خوشحال یا ناراحت هستند.‬ ‫آنها به این طریق با جهان احساسات آشنا می شوند.‬ ‫وقتی کسی با آنها به زبان خارجی صحبت می کند جالب است.‬ ‫سپس نوزاد پی در پی شروع به لب خوانی می کند.‬ ‫به این ترتیب آنها یاد می گیرند که چگونه صداهای خارجی را نیز تولید کنند.‬ ‫بنابراین، هنگامی که شما با کودکان صحبت می کنید باید همیشه به آنها نگاه کنید.‬ ‫گذشته از آن، کودکان برای پیشرفت زبان خود نیاز به گفت و گو دارند.‬ ‫خصوصا، والدین اغلب حرف های کودکان را تکرار می کنند.‬ ‫و بدین ترتیب کودکان بازخور دریافت می کنند.‬ ‫این امر برای کودکان بسیار مهم است.‬ ‫بدین طریق آنها می دانند که درک می شوند.‬ ‫این تأیید به کودکان انگیزه می دهد.‬ ‫آنها همچنان از آموختن مکالمه لذّت می برند.‬ ‫بنابراین، پخش نوارهای صوتی برای کودکان کافی نیست.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که کودکان واقعا قادر به لب خوانی هستند.‬ ‫در آزمایشات، به کودکان فیلم های صامت نشان داده شد.‬ ‫فیلم ها به هر دو زبان مادری و خارجی بودند.‬ ‫کودکان مدّت طولانی تری به فیلم هائی که به زبان خودشان بود نگاه می کردند.‬ ‫آنها به طور محسوسی در انجام این کار بیشتر دقّت می کردند.‬ ‫اما اوّلین کلماتی که کودکان در سراسر جهان ادا می کنند یکسان است.‬ ‫گفتن "مامان" و "بابا" - در تمام زبان ها آسان است!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - عربی ‫برای مبتدیان‬