Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   persiešu   >   Satura rādītājs


43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

 


‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

 

 
Tur ir zooloģiskais dārzs.
‫آنجا باغ وحش است.‬
ânjâ bâghe vahsh ast.
Tur ir žirafes.
‫آنجا زرافه ها هستند.‬
ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
Kur ir lāči?
‫خرسها کجا هستند؟‬
khers-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
Kur ir ziloņi?
‫فیل ها کجا هستند؟‬
fil-hâ kojâ hastand?
Kur ir čūskas?
‫مارها کجا هستند؟‬
mâr-hâ kojâ hastand?
Kur ir lauvas?
‫شیرها کجا هستند؟‬
shir-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
Man ir fotoaparāts.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬
man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
Man ir arī filmēšanas kamera.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬
man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
Kur ir baterija?
‫باتری کجاست؟‬
bâtry kojâst?
 
 
 
 
Kur ir pingvīni?
‫پنگوئن ها کجا هستند؟‬
panguan-hâ kojâ hastand?
Kur ir ķenguri?
‫کانگوروها کجا هستند؟‬
kângoro-hâ kojâ hastand?
Kur ir degunradži?
‫کرگدن ها کجا هستند؟‬
kargadan-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
Kur ir tualete?
‫توالت کجاست؟‬
tuâlet kojâst?
Tur ir kafejnīca.
‫آنجا یک کافه است.‬
ânjâ yek kâfe ast.
Tur ir restorāns.
‫آنجا یک رستوران است.‬
ânjâ yek resturân ast.
 
 
 
 
Kur ir kamieļi?
‫شترها کجا هستند؟‬
shotor-hâ kojâ hastand?
Kur ir gorillas un zebras?
‫گوریل ها و گورخرها کجا هستند؟‬
guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
Kur ir tīģeri un krokodili?
‫ببرها و تمساح ها کجا هستند؟‬
babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskquescēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak, jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara. Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir "El Che" uzvārds - …jā, pareizi, Guevara.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - persiešu iesācējiem