Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


79 [settantanove]

Aggettivi 2

 


‫79(تسعة وسبعون)

‫الصفات 2

 

 
Indosso un abito azzurro.
‫أرتدي ثوباً أزرق.
'artadi thwbaan 'azriq.
Indosso un abito rosso.
‫ أرتدي ثوباً أحمر .
'artadi thwbaan 'ahmar .
Indosso un abito verde.
‫أرتدي ثوباً أخضر .
'artadi thwbaan 'akhdar .
 
 
 
 
Compro una borsa nera.
‫أشتري حقيبة يد سوداء .
'ashtari haqibat yd sawda' .
Compro una borsa marrone.
‫أشتري حقيبة يد بنية .
'ashtari haqibat yd binya .
Compro una borsa bianca.
‫أشتري حقيبة يد بيضاء .
'ashtari haqibat yd bayda' .
 
 
 
 
Ho bisogno di una macchina nuova.
‫إني بحاجة إلى سيارةجديدة .
'inni bihajat 'iilaa syartjdyd .
Ho bisogno di una macchina veloce.
‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة .
'inni bihajat 'iilaa sayarat sariea .
Ho bisogno di una macchina comoda.
‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة .
'inni bihajat 'iilaa sayarat mariha .
 
 
 
 
Lassù abita una donna anziana.
‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز .
fi alqism alelwy taeish sayidat eajuz .
Lassù abita una donna grassa.
‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة .
fi alqism alelwy taeish sayidat saminatan .
Laggiù abita una donna curiosa.
‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية .
fi alqism alssufli taeish sayidatan fudulia .
 
 
 
 
I nostri ospiti erano carini.
‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء .
kan duyufina anasaan litafa' .
I nostri ospiti erano gentili.
‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين .
kan duyufina anasaan muaddibin .
I nostri ospiti erano interessanti.
‫كان ضيوفنا أناساً مهمين .
kan duyufina anasaan mahmin .
 
 
 
 
Ho dei cari bambini.
‫عندي أطفال مطيعون .
eindi 'atfal mutieun .
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون. .
lkn jiranuna eindahum 'awlad waqahwn. .
Sono buoni i Suoi bambini?
‫هل أولادك مؤدبون ؟
hal 'awladik muaddibun ?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Una lingua, molte varietà

Parlare una sola lingua è come parlarne tante. Nessuna lingua è un sistema chiuso in se stesso. Il sistema è multidimensionale e ciò rende la lingua un’entità viva, in continua evoluzione. Quando parliamo, ci rivolgiamo sempre ad un’altra persona. Così, la lingua varia in funzione del destinatario. Queste varietà linguistiche si esplicitano in diversi modi. Innanzitutto, ogni lingua ha la sua storia; ha subito dei cambiamenti e ne subirà altri. Basti pensare che gli anziani hanno un modo di esprimersi assai diverso dai giovani. E poi, ci sono tanti dialetti. Chi parla il dialetto riesce ad adattarsi all’ambiente che lo circonda, parlando la lingua standard. Tutti i gruppi di persone che compongono una società parlano la propria lingua. Il linguaggio giovanile è un esempio. Inoltre, a lavoro utilizziamo i linguaggi settoriali e parliamo un tipo di lingua, a casa un’altra. Ci sono anche delle differenze fra lingua scritta e parlata. La lingua parlata risulta essere più semplice. Tali differenze possono essere notevoli, quando la lingua scritta non si evolve per molto tempo. Così, bisogna imparare prima la lingua scritta e poi quella parlata. Anche la lingua parlata dagli uomini e dalle donne è diversa. Nelle società occidentali, la differenza non è accentuata, ma in alcuni paesi, le donne e gli uomini usano una lingua completamente diversa. In certe culture, per esprimersi in maniera cortese, si usano apposite varietà linguistiche. Insomma, parlare non è affatto semplice! Bisogna prestare attenzione a tantissime cose allo stesso tempo …

Indovinate la lingua!

Circa 75 milioni di persone parlano ______. La maggior parte vive naturalmente in ***** del Nord e in ***** del Sud. Vi sono delle minoranze ******e anche in Cina e in Giappone. Dal punto di vista linguistico, la classificazione è ancora controversa. La divisione della ***** si riflette anche nella lingua dei due paesi. La ***** del Sud ha preso in prestito molti vocaboli dall'inglese. I nord******i spesso non capiscono queste parole. La lingua standard dei due paesi segue i rispettivi dialetti parlati nelle capitali.

Un'altra peculiarità del ______ è la sua precisione. La lingua esplicita per esempio i rapporti fra i parlanti. Ci sono moltissime formule di cortesie e si usano tanti termini per indicare i propri familiari. La lingua scritta segue un sistema di scrittura alfabetica. Alcuni caratteri si presentano come sillabe scritte all'interno di quadrati immaginari. Le consonanti sono molto interessanti. Con la loro forma assolvono la funzione di un'immagine. Indicano la posizione che la bocca, la lingua, il palato e la faringe assumono quando si pronuncia una parola.

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti