Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

 


‫79(تسعة وسبعون)

‫الصفات 2

 

 
Minulla on sininen mekko päälläni.
‫أرتدي ثوباً أزرق.
'artadi thwbaan 'azriq.
Minulla on punainen mekko päälläni.
‫ أرتدي ثوباً أحمر .
'artadi thwbaan 'ahmar .
Minulla on vihreä mekko päälläni.
‫أرتدي ثوباً أخضر .
'artadi thwbaan 'akhdar .
 
 
 
 
Minä ostan mustan laukun.
‫أشتري حقيبة يد سوداء .
'ashtari haqibat yd sawda' .
Minä ostan ruskean laukun.
‫أشتري حقيبة يد بنية .
'ashtari haqibat yd binya .
Minä ostan valkoisen laukun.
‫أشتري حقيبة يد بيضاء .
'ashtari haqibat yd bayda' .
 
 
 
 
Minä tarvitsen uuden auton.
‫إني بحاجة إلى سيارةجديدة .
'inni bihajat 'iilaa syartjdyd .
Minä tarvitsen nopean auton.
‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة .
'inni bihajat 'iilaa sayarat sariea .
Minä tarvitsen mukavan auton.
‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة .
'inni bihajat 'iilaa sayarat mariha .
 
 
 
 
Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen.
‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز .
fi alqism alelwy taeish sayidat eajuz .
Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen.
‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة .
fi alqism alelwy taeish sayidat saminatan .
Tuolla alhaalla asuu utelias nainen.
‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية .
fi alqism alssufli taeish sayidatan fudulia .
 
 
 
 
Vieraamme olivat mukavaa väkeä.
‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء .
kan duyufina anasaan litafa' .
Vieraamme olivat kohteliasta väkeä.
‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين .
kan duyufina anasaan muaddibin .
Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä.
‫كان ضيوفنا أناساً مهمين .
kan duyufina anasaan mahmin .
 
 
 
 
Minulla on kilttejä lapsia.
‫عندي أطفال مطيعون .
eindi 'atfal mutieun .
Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia.
‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون. .
lkn jiranuna eindahum 'awlad waqahwn. .
Ovatko teidän lapsenne kilttejä?
‫هل أولادك مؤدبون ؟
hal 'awladik muaddibun ?
 
 
 
 
 


Yksi kieli, monia muunnoksia

Vaikka puhuisimme vain yhtä kieltä, puhummekin monta kieltä. Mikään kieli ei ole itsenäinen järjestelmä. Jokaisessa kielessä on monia eri ulottuvuuksia. Kieli on elävä järjestelmä. Puhujat suuntautuvat aina keskustelukumppaneihinsa. Siksi ihmiset vaihtelevat kieltä, jota he puhuvat. Nämä vaihtelut ilmenevät eri muodoissa. Jokaisella kielellä on esimerkiksi jokin historia. Se on muuttunut ja muuttuu edelleen. Sen voi havaita siitä tosiasiasta, että vanhat ihmiset puhuvat eri lailla kuin nuoret ihmiset. Useimmissa kielissä on myös eri murteita. Monet murteiden puhujat voivat kuitenkin sopeutua ympäristöönsä. Joissakin tilanteissa he puhuvat vakiintunutta kieltä. Eri sosiaaliryhmillä on eri kieliä. Nuorten slangi tai metsästäjien slangi ovat tästä esimerkkejä. Useimmat ihmiset puhuvat eri lailla työssä kuin kotona. Monet käyttävät myös työssä ammattislangia. Puhutun ja kirjoitetun kielen välillä on myös eroja. Puhuttu kieli on tyypillisesti paljon yksinkertaisempaa kuin kirjoitettu kieli. Ero voi olla varsin suuri. Näin tapahtuu, kun kirjoitetut kielet eivät muutu pitkään aikaan. Puhujien pitää silloin opetella käyttämään kieltä ensin kirjoitetussa muodossa. Naisten ja miesten kieli on usein myös erilaista. Ero ei ole kovin suuri länsimaisissa yhteiskunnissa. Mutta on maita, joissa naiset puhuvat hyvin eri lailla kuin miehet. Joissakin kulttuureissa kohteliaisuudella on oma kielellinen muoto. Puhuminen ei siksi ole ollenkaan niin helppoa! Meidän pitää kiinnittää huomio samanaikaisesti moneen eri asiaan…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille