Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


79 [hetvenkilenc]

Melléknevek 2

 


‫79 [تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

 

 
Egy kék ruha van rajtam.
‫أنا لابس ثوبًا أزرق.‬
anaa laabes thawban azrak
Egy piros ruha van rajtam.
‫أنا لابس ثوبًا أحمر.‬
anaa laabes thawban ahmar
Egy zöld ruha van rajtam.
‫أنا لابس ثوبًا أخضر.‬
anaa laabes thawban akhthar
 
 
 
 
Veszek egy fekete táskát.
‫سأشتري شنطة يد سوداء.‬
sa'ashtarii shantat yad sawdaa'
Veszek egy barna táskát.
‫سأشتري شنطة يد بنية.‬
sa'ashtarii shantat yad bonniya
Veszek egy fehér táskát.
‫سأشتري شنطة يد بيضاء.‬
sa'ashtarii shantat yad baydhaa'
 
 
 
 
Szükségem van egy új autóra.
‫أحتاج لسيارة جديدة.‬
ahtaaj lisayyaara jadiida
Szükségem van egy gyors autóra.
‫أحتاج لسيارة سريعة.‬
ahtaaj lisayyaara sariia
Szükségem van egy kényelmes autóra.
‫أحتاج لسيارة مريحة.‬
ahtaaj lisayyaara moriiha
 
 
 
 
Ott, fent egy idős nő lakik.
‫هناك فوق تسكن امرأة كبيرة السن.‬
honaak fawk taskon imra'a kabiirat essen
Ott, fent egy kövér nő lakik.
‫هناك فوق تسكن امرأة سمينة.‬
honaak fawk taskon imra'a samiina
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
‫هناك تحت تسكن امرأة فضولية.‬
honaak tahta taskon imra'a fodhooliya
 
 
 
 
A vendégeink kedves emberek voltak.
‫ضيوفنا كانوا أناساً لطفاء.‬
dhoyoofonaa kaanoo onaasan lotafaa'
A vendégeink udvarias emberek voltak.
‫ضيوفنا كانوا أناساً مهذبين.‬
dhoyoofonaa kaanoo onaasan mohaththabiin
A vendégeink érdekes emberek voltak.
‫ضيوفنا كانوا أناساً مهمين.‬
dhoyoofonaa kaanoo onaasan mohemmiin
 
 
 
 
Kedves gyerekeim vannak.
‫لدي أطفال محبوبون.‬
ladaya atfaal mahbooboon
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
‫لكن الجيران لديهم أطفال وقحون.‬
laken eljiraan ladayhom atfaal wakihoon
Az ön gyerekei jók?
‫هل أطفالكم مؤدبون؟‬
hal atfaalokom m'addboon?
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Egy nyelv, sok különböző változat

Akkor is ha csak egy nyelvet beszélünk, sok nyelven kommunikálunk. Ugyanis egy nyelv sem egy önmagában zárt rendszer. Minden nyelvben számos dimenzió mutatkozik meg. A nyelv egy élő rendszer. A beszéd mindig a beszélgető partnerhez igazodik. Ezért változtatják az emberek a nyelvet amit beszélnek. Ezek a változások sokféle képen jelentkeznek. Minden nyelvnek megvan például a maga története. A nyelv változott az idők során és a jövőben is változni fog. Ezt onnan lehet felismerni, hogy az idős emberek máshogyan beszélnek mint a fiatalok. A legtöbb nyelvben ezen felül megtalálhatók különböző dialektusok is. A legtöbb dialektusban beszélő ember azonban képes alkalmazkodni a környezetéhez. Bizonyos helyzetekben a hivatalos nyelven beszélnek. A különböző társadalmi rétegek különböző nyelvvel rendelkeznek. A fiatalok nyelve vagy a vadászok nyelve jó példa erre. A munka világában az emberek általában máshogyan beszélnek mint otthon. Sokan munka közben szaknyelvet is használnak. A beszélt és az írott nyelvben is mutatkoznak különbségek. A beszélt nyelv sokszor sokkal egyszerűbb mint az írott. Ez a különbség nagyon nagy is lehet. Ez akkor fordul elő, amikor az írott nyelv sokáig nem változik. A nyelv használóinak ilyenkor meg kell tanulniuk a nyelv írásos formáját használni. Sokszor a nők és a férfiak nyelve is különbözik egymástól. A nyugati társadalmakban ez a különbség nem túl nagy. Vannak azonban olyan országok, ahol a nők teljesen máshogy beszélnek mint a férfiak. Vannak olyan kultúrák is ahol az udvariasságnak egyéni nyelvi formái vannak. Tehát nem is olyan egyszerű beszélni! Nagyon sok dologra kell közben egyszerre figyelnünk...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek