Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   bengali   >   Sisällysluettelo


55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

 


৫৫ [পঞ্চান্ন]

কাজকর্ম

 

 
Mitä teette työksenne?
আপনি কী কাজ করেন?
Āpani kī kāja karēna?
Mieheni on lääkäri.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
আমি পার্ট টাইম নার্স কাজ করছি।
Āmi pārṭa ṭā´ima nārsa kāja karachi.
 
 
 
 
Pian saamme eläkettä.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra´i pēnaśana pāba
Mutta verot ovat korkeita.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Kintu kara khuba bēśī
Ja sairasvakuutus on korkea.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
Ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
 
 
 
 
Miksi sinä haluat joskus tulla?
তুমি কী হতে চাও?
Tumi kī hatē cā´ō?
Haluan tulla insinööriksi.
আমি একজন ইঞ্জিনীয়ার হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjinīẏāra hatē cā´i
Haluan opiskella yliopistossa.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā´i
 
 
 
 
Olen harjoittelija.
আমি একজন শিক্ষানবীশ ৷
Āmi ēkajana śikṣānabīśa
En tienaa paljon.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Āmi bēśī rōjagāra kari nā
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
 
 
 
 
Tuo on pomoni.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
Uni āmāra baṛa sāhēba
Minulla on mukavia työkavereita.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
Āmāra sahakarmīrā bhāla
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
Āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā´i
 
 
 
 
Etsin työpaikkaa.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē´i
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
Ē´i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Muisti tarvitsee puhetta

Useimmat ihmiset muistavat ensimmäisen koulupäivänsä. He eivät kuitenkaan enää muista, mitä tapahtui sitä ennen. Meillä ei ole melkein mitään muistoja ensimmäisistä elinvuosistamme. Miksi on niin? Miksi emme voi muistaa vauvaikämme kokemuksia? Syy on kehityksessämme. Puhe ja muisti kehittyvät suunnilleen samaan aikaan. Muistaakseen jotain ihminen tarvitsee puhetta. Toisin sanoen hänellä pitää olla sanoja kokemuksiaan varten. Tiedemiehet ovat tehneet erilaisia kokeita lasten kanssa. Tehdessään niitä he tekivät mielenkiintoisen löydön. Niin pian kuin lapset alkavat puhua, he unohtavat kaiken sitä ennen tapahtuneen. Puheen alku on samalla muistin alku. Lapset oppivat paljon kolmen ensimmäisen ikävuotensa aikana. He kokevat uusia asioita joka päivä. Heillä on siinä iässä myös monia tärkeitä kokemuksia. Siitä huolimatta se kaikki katoaa. Pyskologit kutsuvat tätä ilmiötä pikkulapsen muistinmenetykseksi. Lapset voivat muistaa vain asioita, joilla on nimi. Omaelämäkerrallinen muisti säilyttää henkilökohtaisia kokemuksia. Se toimii kuin päiväkirja. Kaikki elämämme tärkeimmät tapahtumat on tallennettu siihen. Tällä tavoin omaelämäkerrallinen muisti muovaa identiteettimme. Mutta sen kehitys riippuu äidinkielen oppimisesta. Ja me voimme aktivoida muistimme vain puheemme kautta. Asiat, jotka opimme vauvana, eivät tietenkään kokonaan katoa. Ne on tallennettu jonnekin aivoihimme. Me vain emme pääse niihin käsiksi – eikö olekin harmillista?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - bengali aloittelijoille