Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


55 [viiskümmend viis]

Töö

 


৫৫ [পঞ্চান্ন]

কাজকর্ম

 

 
Mis on teie elukutse?
আপনি কী কাজ করেন?
Āpani kī kāja karēna?
Mu mees on arst.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
আমি পার্ট টাইম নার্স কাজ করছি।
Āmi pārṭa ṭā´ima nārsa kāja karachi.
 
 
 
 
Varsti saame me pensionit.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra´i pēnaśana pāba
Kuid maksud on kõrged.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Kintu kara khuba bēśī
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
Ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
 
 
 
 
Kelleks sa saada tahad?
তুমি কী হতে চাও?
Tumi kī hatē cā´ō?
Ma tahan inseneriks saada.
আমি একজন ইঞ্জিনীয়ার হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjinīẏāra hatē cā´i
Ma tahan ülikoolis õppida.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā´i
 
 
 
 
Ma olen praktikant.
আমি একজন শিক্ষানবীশ ৷
Āmi ēkajana śikṣānabīśa
Ma ei teeni palju.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Āmi bēśī rōjagāra kari nā
Ma teen praktikat välismaal.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
 
 
 
 
See on minu ülemus.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
Uni āmāra baṛa sāhēba
Mul on meeldivad kolleegid.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
Āmāra sahakarmīrā bhāla
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
Āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā´i
 
 
 
 
Ma otsin töökohta.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Ma olen juba aasta olnud töötu.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē´i
Selles riigis on liiga palju töötuid.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
Ē´i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Mälu vajab kõnet

Enamik inimesi mäletavad oma esimest koolipäeva. Kuid sellest varasemat aega nad enam ei mäleta. Oma esimestest eluaastatest mäletame me väga vähe. Aga miks see nii on? Miks me ei mäleta seda, mida beebina kogesime? Põhjuseks on meie areng. Umbes samal ajal arenesid ka meie kõne ja mälu. Ja selleks, et midagi mäletada, vajab inimene kõnet. See tähendab, et meil peab olema sõnad sellele, mida me kogeme. Teadlased on teinud lastega mitmesuguseid selleteemalisi katseid. Seejuures tegid nad huvitava avastuse. Niipea, kui lapsed õpivad rääkima, unustavad nad kõik, mis oli enne. Kõne algus on seega mälu algus. Lapsed õpivad esimese kolme eluaasta jooksul väga palju. Nad kogevad iga päev uusi asju. Selles eas on neil ka palju väga olulisi kogemusi. Kõik kaob sellegi poolest. Psühholoogid nimetavad seda nähtust infantiilseks amneesiaks. Alles jäävad vaid mälestused, millele lapsel on olemas sõna. Isiklikke kogemusi säilitab Autobiograafiline mälu. See toimib nagu päevik. Kõik, mis on meie elus oluline, pannakse sinna kirja. Niisiis loob autobiograafilise mälu meie identiteeti. Kuid selle areng sõltub emakeele õppimisest. Ja meie mälu on võimalik aktiveerida ainult meie kõne abil. Asjad, mis me beebina õpima, ei kao loomulikult täiesti ära. Nad on salvestatud kusagil meie ajus. Me lihtsalt ei pääse neile enam ligi... - kurb, kas pole?

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel on üks üheteistkümnest Lõuna-A****** riigikeelest. See pärineb 17. sajandi hollandi keelest. Seega kuulub ______ keel läänegermaani keelte hulka. Varem oli see buuride keel. Nad rändasid koloniaalpoliitika ajal A******sse. Loomulikult on keel aja jooksul muutunud. Grammatika on lihtsam kui tänapäeva hollandi keele oma. Lisaks sisaldab ______ keel palju elemente inglise keelest.

Sest ka inglastel olid selles piirkonnas kolooniad. ______ keelt ei mõisteta aga mitte üksnes Lõuna-A******s. ______ keelt räägitakse ka näiteks Namiibias, Simbabwes ja Botswanas. Aga üksnes Lõuna-A******s on see seitsme miljoni inimese emakeeleks. Palju rohkem inimesi räägivad ______ keelt teise või kolmanda keelena. Arvatakse, et ______ keelt mõistab kokku üle 20 miljoni inimese. Väga paljudes A****** piirkondades saab ______ keelega väga hästi hakkama. Seda üsna lihtsat keelt tasub tõepoolest õppida!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele