Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

 


‫28 [ثمانية وعشرون]‬

‫في الفندق ــ شكاوى‬

 

 
Suihku ei toimi.
‫الدُش لا يعمل.‬
eldosh laa yaamal
Ei tule lämmintä vettä.
‫لا يوجد ماء ساخن.‬
laa yoojad maa saakhen
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
‫أيمكنكم أن تكلفوا أحداً يصلحه؟‬
ayomkinokom an tokallifoo ahadan yoslihoho
 
 
 
 
Huoneessa ei ole puhelinta.
‫لا يوجد تلفون في الغرفة.‬
laa yoojado telefoon fil ghorfa
Huoneessa ei ole televisiota.
‫لا يوجد تلفزيون في الغرفة.‬
laa yoojado telfezyoon fil ghorfa
Huoneessa ei ole parveketta.
‫لا يوجد بلكون [ شرفة] للغرفة.‬
laa yoojado balkoon[ shorfa] lelghorfa
 
 
 
 
Huone on liian kovaääninen.
‫الغرفة صاخبة.‬
elghorfa saakhiba
Huone on liian pieni.
‫الغرفة صغيرة جداً.‬
elghorfa saghiira
Huone on liian pimeä.
‫الغرفة معتمة جداً.‬
elghorfa motama jeddan
 
 
 
 
Lämmitys ei toimi.
‫التدفئة لا تعمل.‬
eltadfia la taamal
Ilmastointi ei toimi.
‫المكيف لا يعمل.‬
elmokayef laa yaamal
Televisio on epäkunnossa.
‫التلفزيون متعطل.‬
eltelfezyoon moattal
 
 
 
 
En pidä tästä.
‫هذا لا يعجبني.‬
hathaa laa yojibonii
Tämä on minulle liian kallis.
‫السعر عالي جداً عليّ.‬
elser aalii jeddan alay
Onko teillä mitään halvempaa?
‫أعندكم ما هو أرخص؟‬
aendakom maa howa arghas.
 
 
 
 
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
‫هل يوجد بيت شباب بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado bayt shabab belkorbi men hona?
Onko tässä lähellä matkakotia?
‫هل يوجد بنسيون بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado bensyoon belkorbi men hona?
Onko tässä lähellä ravintolaa?
‫هل يوجد مطعم بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado mataam belkorbi men hona?
 
 
 
 
 


Myönteiset kielet ja kielteiset kielet

Useimmat ihmiset ovat joko optimisteja tai pessimistejä. Mutta se koskee myös kieliä! Tutkijat analysoivat toistuvasti kieltemme sanavarastoja. Tehdessään sitä he saavat usein hämmästyttäviä tuloksia. Esimerkiksi englannin kielessä on enemmän kielteisiä kuin myönteisiä sanoja. Kielteisiä tunteita ilmaisevia sanoja on melkein kaksinkertaisesti. Länsimaisissa yhteiskunnissa sanavarasto vaikuttaa puhujiin. Ihmiset valittavat siellä varsin usein. He arvostelevat myös monia asioita. Siksi he käyttävät kieltä yleisesti kielteisemmässä sävyssä. Kielteiset sanat ovat mielenkiintoisia toisestakin syystä. Ne sisältävät enemmän tietoa kuin myönteiset sanat. Syy tähän voi löytyä evoluutiostamme. Kaikille elollisille olennoille on aina ollut tärkeää tunnistaa vaarat. Näiden on ollut pakko reagoida nopeasti vaaroihin. Sen lisäksi on haluttu varoittaa toisia vaaroista. Siksi on ollut tärkeää kyetä välittämään tieto hyvin nopeasti. Pitää sanoa mahdollisimman paljon niin vähin sanoin kuin mahdollista. Muutoin kielteisestä kielestä ei juuri ole todellista hyötyä. Se on kenen tahansa helppo kuvitella. Ihmiset, jotka puhuvat kielteisesti, eivät ole varmaan kovin suosittuja. Sen lisäksi kielteinen kieli vaikuttaa tunteisiimme. Myönteisellä kielellä voi toisaalta olla myönteisiä vaikutuksia. Aina myönteiset ihmiset menestyvät paremmin urallaan. Meidän pitäisikin käyttää kieltä huolellisemmin. Valitsemme toki itse käyttämämme sanavaraston. Luomme todellisuutemme kielemme välityksellä. Siis: Puhu myönteisesti!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille