Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   আরবিক   >   বিষয়সূচীর তালিকা


২৮ [আঠাশ]

হোটেলে – অভিযোগ

 


‫28 [ثمانية وعشرون]‬

‫في الفندق ــ شكاوى‬

 

 
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
‫الدُش لا يعمل.‬
eldosh laa yaamal
গরম জল (IN) / পানি (BD) আসছে না ৷
‫لا يوجد ماء ساخن.‬
laa yoojad maa saakhen
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
‫أيمكنكم أن تكلفوا أحداً يصلحه؟‬
ayomkinokom an tokallifoo ahadan yoslihoho
 
 
 
 
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
‫لا يوجد تلفون في الغرفة.‬
laa yoojado telefoon fil ghorfa
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
‫لا يوجد تلفزيون في الغرفة.‬
laa yoojado telfezyoon fil ghorfa
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
‫لا يوجد بلكون [ شرفة] للغرفة.‬
laa yoojado balkoon[ shorfa] lelghorfa
 
 
 
 
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
‫الغرفة صاخبة.‬
elghorfa saakhiba
ঘরটা খুব ছোট ৷
‫الغرفة صغيرة جداً.‬
elghorfa saghiira
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
‫الغرفة معتمة جداً.‬
elghorfa motama jeddan
 
 
 
 
হিটার কাজ করছে না ৷
‫التدفئة لا تعمل.‬
eltadfia la taamal
এয়ার কণ্ডিশন কাজ করছে না ৷
‫المكيف لا يعمل.‬
elmokayef laa yaamal
টিভি চলছে না ৷
‫التلفزيون متعطل.‬
eltelfezyoon moattal
 
 
 
 
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
‫هذا لا يعجبني.‬
hathaa laa yojibonii
এটা খুবই দামী ৷
‫السعر عالي جداً عليّ.‬
elser aalii jeddan alay
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
‫أعندكم ما هو أرخص؟‬
aendakom maa howa arghas.
 
 
 
 
এখানে আসেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
‫هل يوجد بيت شباب بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado bayt shabab belkorbi men hona?
এখানে আসেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
‫هل يوجد بنسيون بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado bensyoon belkorbi men hona?
এখানে আসেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
‫هل يوجد مطعم بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado mataam belkorbi men hona?
 
 
 
 
 


ইতিবাচক ও নেতিবাচক ভাষা

অধিকাংশ মানুষ হয় আশাবাদী অথবা নৈরাশ্যবাদী। এটা ভাষার ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য। বিজ্ঞানীরা বারবার বিভিন্ন ভাষার শব্দভান্ডার নিয়ে বিশ্লেষণ করেছেন। স্তম্ভিত হয়ে যাওয়ার মত ফলাফল পাওয়া গেছে এইসব বিশ্লেষণে। উদহারণস্বরূপ, ইংরেজী ভাষায় ইতিবাচক শব্দের চেয়ে নেতিবাচক শব্দ বেশী। নেতিবাচক শব্দ প্রায় দ্বিগুন ইতিবাচক শব্দের চেয়ে। পশ্চিমা সমাজে শব্দভান্ডার ভাষাভাষীদেরর উপর প্রভাব ফেলে। তারা প্রায়ই এটা নিয়ে অভিযোগ করেন। সমালোচনাও করেন। ফলে, ভাষাকে মোটামুটিভাবে তারা নেতিবাচকভাবে ব্যবহার করে। কিন্তু আরেকটি কারণে নেতিবাচক শব্দ আকর্ষণীয়। ইতিবাচক শব্দের চেয়ে নেতিবাচক শব্দের তথ্য বেশী থাকে। বিবর্তনবাদ এটার কারণ হতে পারে। কেননা বিপদ বুঝতে পারা সবার জন্য সবসময় জরুরী ছিল। বিপদে বা আঘাতের সম্মুখীন হলে মানুষ প্রতিক্রিয়া দেখাত। এর পাশাপাশি তারা অন্যদেরকেও সাবধান করে দিতে চাইত। তথ্য দ্রুত পাঠানো তখন জরুরী ছিল। যত দ্রুত সম্ভব অল্প শব্দে তথ্য পাঠানো হত। এটা ছাড়া নেতিবাচক শব্দের আর কোন সুবিধা ছিলনা। সবার জন্য এটা অনুমান করা সহজ। যারা নেতিবাচকভাবে কথা বলে তারা অবশ্যই অতটা জনপ্রিয় নয়। নেতিবাচক ভাষা আমাদের আবেগের উপর প্রভাব ফেলে। অন্যদিকে, ইতিবাচক ভাষার প্রভাব ও ইতিবাচকই হয়। যারা আশাবাদী তারা সবসময় সফলতা অর্জন করে। তাই আমাদের উচিৎ ভাষা ব্যবহারে আরও সতর্ক হওয়া। কারণ, কোন্ শব্দ ব্যবহার করবো তা আমরাই ঠিক করি। আমরা ভাষা দিয়েই আমাদের বাস্তবতা তৈরী করি। সুতরাং ঃ ইতিবাচকভাবে কথা বলুন।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - আরবিক শিক্ষার্থীদের জন্য