Impara Lingue Online!
previous page   up Indice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice
28 [ventotto]

In Hotel – Lamentele
‫28 [ثمانية وعشرون]‬

Learn Arabic
‫في الفندق ــ شكاوى‬
Learn Arabic
 
La doccia non funziona.
‫الدُش لا يعمل.‬
‫aldosh la iyml
Learn Arabic
Non c’è acqua calda.
‫لا يوجد ماء ساخن.‬
‫la iugd may' saxn
Learn Arabic
Può farla riparare?
‫أيمكنكم أن تكلفوا أحداً يصلحه؟‬
‫a'imknkm a'n tklfua a'xhdaan' is'lxhx'
Learn Arabic
 
Nella stanza non c’è il telefono.
‫لا يوجد تلفون في الغرفة.‬
‫la iugd tlfun fi alghrfah
Learn Arabic
Nella stanza non c’è il televisore.
‫لا يوجد تلفزيون في الغرفة.‬
‫la iugd tlfziun fi alghrfah
Learn Arabic
La stanza non ha la terrazza.
‫لا يوجد بلكون [ شرفة] للغرفة.‬
‫la iugd blkun [ shrfah] llghrfah
Learn Arabic
 
Nella camera c’è troppo rumore.
‫الغرفة صاخبة.‬
‫alghrfah s'axbah
Learn Arabic
La camera è troppo piccola.
‫الغرفة صغيرة جداً.‬
‫alghrfah s'ghirah gdaan'
Learn Arabic
La camera è troppo scura.
‫الغرفة معتمة جداً.‬
‫alghrfah mytmah gdaan'
Learn Arabic
 
Il riscaldamento non funziona.
‫التدفئة لا تعمل.‬
‫altdfj'ah la tyml
Learn Arabic
L’aria condizionata non funziona.
‫المكيف لا يعمل.‬
‫almkif la iyml
Learn Arabic
Il televisore è guasto.
‫التلفزيون متعطل.‬
‫altlfziun mtyt'l
Learn Arabic
 
Questa non mi piace.
‫هذا لا يعجبني.‬
‫x'dha la iygbni
Learn Arabic
Questa è troppo cara.
‫السعر عالي جداً عليّ.‬
‫alsyr yali gdaan' yli2'
Learn Arabic
Avete qualcosa di più economico?
‫أعندكم ما هو أرخص؟‬
‫a'yndkm ma x'u a'rxs'
Learn Arabic
 
C’è un ostello della gioventù qui vicino?
‫هل يوجد بيت شباب بالقرب من هنا؟‬
‫x'l iugd bit shbab balqrb mn x'na
Learn Arabic
C’è una pensione qui vicino?
‫هل يوجد بنسيون بالقرب من هنا؟‬
‫x'l iugd bnsiun balqrb mn x'na
Learn Arabic
C’è un ristorante qui vicino?
‫هل يوجد مطعم بالقرب من هنا؟‬
‫x'l iugd mt'ym balqrb mn x'na
Learn Arabic
 
previous page   up Indice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Lingue positive e lingue negative

La maggior parte della gente è ottimista o pessimista. E così è anche per le lingue! Gli studiosi si concentrano sempre di più sul vocabolario dei singoli idiomi, raggiungendo dei risultati sorprendenti. In inglese, per esempio, le parole negative superano quelle positive e sono il doppio rispetto ad altre lingue. Nelle società occidentali il vocabolario ha un’influenza sui parlanti, i quali usano molto spesso espressioni per lamentarsi o criticare. In generale, la lingua che utilizzano ha delle connotazioni negative. Queste parole sono interessanti anche per un altro motivo: contengono maggiori informazioni rispetto alle frasi positive. Il motivo potrebbe ricercarsi nella storia del nostro sviluppo linguistico. Per tutti gli esseri umani, è stato sempre importante riconoscere i pericoli e reagire rapidamente ai rischi. Infatti, in caso di pericolo, gli uomini avvertivano gli altri e, per fare questo, cercavano di trasmettere le informazioni rapidamente. Con il minor numero di parole bisognava dare tante informazioni. Per il resto, le lingue negative non hanno vantaggi reali. E possiamo capire perché. Le persone che esprimono solo concetti pessimistici non sono certo amate. Inoltre, mentre la lingua negativa incide anche sulle nostre emozioni, quella ottimista può avere effetti positivi. Nel lavoro, la gente che formula i pensieri positivamente ha più successo. Bisognerebbe utilizzare la propria lingua in maniera più attenta, decidere quali vocaboli impiegare e dar forma alla realtà in base alla propria lingua. Quindi, parlate positivo!
previous page   up Indice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 italiano - arabo per principianti