Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

 


‫28 [ثمانية وعشرون]

‫في الفندق ــ شكاوى

 

 
Dušas neveikia.
‫الدُش لا يعمل.
eldosh laa yaamal
Nebėga karštas vanduo.
‫لا يوجد ماء ساخن.
laa yoojad maa saakhen
Ar galite tai sutaisyti?
‫أيمكنكم أن تكلفوا أحداً يصلحه؟
ayomkinokom an tokallifoo ahadan yoslihoho
 
 
 
 
Kambaryje nėra telefono.
‫لا يوجد تلفون في الغرفة.
laa yoojado telefoon fil ghorfa
Kambaryje nėra televizoriaus.
‫لا يوجد تلفزيون في الغرفة.
laa yoojado telfezyoon fil ghorfa
Kambarys neturi balkono.
‫لا يوجد بلكون [ شرفة] للغرفة.
laa yoojado balkoon[ shorfa] lelghorfa
 
 
 
 
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
‫الغرفة صاخبة.
elghorfa saakhiba
Kambarys (yra) per mažas.
‫الغرفة صغيرة جداً.
elghorfa saghiira
Kambarys (yra) per tamsus.
‫الغرفة معتمة جداً.
elghorfa motama jeddan
 
 
 
 
Šildymas neveikia.
‫التدفئة لا تعمل.
eltadfia la taamal
Kondicionierius neveikia.
‫المكيف لا يعمل.
elmokayef laa yaamal
Televizorius sugedęs.
‫التلفزيون متعطل.
eltelfezyoon moattal
 
 
 
 
Tai man nepatinka.
‫هذا لا يعجبني.
hathaa laa yojibonii
Tai man per brangu.
‫السعر عالي جداً عليّ.
elser aalii jeddan alay
Ar turite ką nors pigesnio?
‫أعندكم ما هو أرخص؟
aendakom maa howa arghas.
 
 
 
 
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
‫هل يوجد بيت شباب بالقرب من هنا؟
hal yoojado bayt shabab belkorbi men hona?
Ar netoliese yra pensionas?
‫هل يوجد بنسيون بالقرب من هنا؟
hal yoojado bensyoon belkorbi men hona?
Ar netoliese yra restoranas?
‫هل يوجد مطعم بالقرب من هنا؟
hal yoojado mataam belkorbi men hona?
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Pozityvios ir negatyvios kalbos

Dauguma esame optimistai arba pesimistai. Tačiau tokios gali būti ir kalbos! Mokslininkai pakartotinai atlieka įvairių kalbų žodynų analizes. Neretai jų rezultatai išties stebina. Pavyzdžiui, anglų kalboje daugiau negatyvių nei pozityvių žodžių. Negatyvias emocijas nusakančių žodžių yra dviguvai daugiau. Vakarų visuomenėje žodynas daro įtaką kalbėtojams. Žmonės ten yra linkę dažnai skųstis. Jie taip pat daug ką kritikuoja. Todėl jie naudoja kalbą, savaime turinčią negatyvų toną. Tačiau negatyvūs žodžiai yra įdomus dėl dar vienos priežasties. Jie perduoda daugiau informacijos nei pozityvūs žodžiai. To priežastis gali slypėti mūsų evoliucijoje. Visi gyvi padarai turėjo sugebėti atpažinti pavojų. Iškilus pavojui, jie turėjo labai greitai reaguoti. Be to, jie dar turėjo įspėti ir kitus. Todėl buvo labai svarbu kuo greičiau perduoti informaciją. Pasitelkus kuo mažiau žodžių, būtina kuo daugiau pasakyti. Išskyrus pavojaus atvejį, negatyvūs žodžiai neturi jokio kito privalumo. Turbūt nesunku įsivaizduoti kodėl. Žmonės, kalbantys negatyviai, retai yra mėgstami. Be to, negatyvi kalba veikia mūsų emocijas. Pozityvi kalba, atvirkščiai, gali daryti pozityvų poveikį. Nuolat kalbantieji pozityviai sulaukia didesnės sėkmės karjeroje. Tad kalbėti derėtų atsargiau. Kadangi tik mes patys renkamės žodyną, kurį naudojame. Per kalbą kuriame savo realybę. Tad kalbėkite naudodami pozityvius žodžius!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems