Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

 


‫28 [ثمانية وعشرون]‬

‫في الفندق ــ شكاوى‬

 

 
‫המקלחת איננה פועלת.‬
‫الدُش لا يعمل.‬
eldosh laa yaamal
‫אין מים חמים.‬
‫لا يوجد ماء ساخن.‬
laa yoojad maa saakhen
‫אפשר לתקן?‬
‫أيمكنكم أن تكلفوا أحداً يصلحه؟‬
ayomkinokom an tokallifoo ahadan yoslihoho
 
 
 
 
‫אין טלפון בחדר.‬
‫لا يوجد تلفون في الغرفة.‬
laa yoojado telefoon fil ghorfa
‫אין טלוויזיה בחדר.‬
‫لا يوجد تلفزيون في الغرفة.‬
laa yoojado telfezyoon fil ghorfa
‫בחדר אין מרפסת.‬
‫لا يوجد بلكون [ شرفة] للغرفة.‬
laa yoojado balkoon[ shorfa] lelghorfa
 
 
 
 
‫החדר רועש מדי.‬
‫الغرفة صاخبة.‬
elghorfa saakhiba
‫החדר קטן מדי.‬
‫الغرفة صغيرة جداً.‬
elghorfa saghiira
‫החדר חשוך מדי.‬
‫الغرفة معتمة جداً.‬
elghorfa motama jeddan
 
 
 
 
‫ההסקה לא עובדת.‬
‫التدفئة لا تعمل.‬
eltadfia la taamal
‫המזגן לא פועל.‬
‫المكيف لا يعمل.‬
elmokayef laa yaamal
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬
‫التلفزيون متعطل.‬
eltelfezyoon moattal
 
 
 
 
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬
‫هذا لا يعجبني.‬
hathaa laa yojibonii
‫זה יקר מדי.‬
‫السعر عالي جداً عليّ.‬
elser aalii jeddan alay
‫יש לך משהו זול יותר?‬
‫أعندكم ما هو أرخص؟‬
aendakom maa howa arghas.
 
 
 
 
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬
‫هل يوجد بيت شباب بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado bayt shabab belkorbi men hona?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬
‫هل يوجد بنسيون بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado bensyoon belkorbi men hona?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬
‫هل يوجد مطعم بالقرب من هنا؟‬
hal yoojado mataam belkorbi men hona?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫

בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים