Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


6 [šest]

Čtení a psaní

 


‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

 

 
Čtu.
‫أنا أقرأ.‬
ana 'aqra'a
Čtu písmeno.
‫أقرأ حرفـًا.‬
aqra hrfana
Čtu slovo.
‫أقرأ كلمة.‬
aqra kalimta
 
 
 
 
Čtu větu.
‫ أقرأ جملة.‬
'aqra jamlata
Čtu dopis.
‫ أقرأ رسالة.‬
'aqra risalata
Čtu knihu.
‫ أقرأ كتابًا.‬
'aqra ktabana
 
 
 
 
Čtu.
‫أنا أقرأ.‬
ana 'aqra'a
Čteš.
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬
ant taqra / ant taqrayiyna
Čte.
‫هو يقرأ.‬
hu yaqra'a
 
 
 
 
Píšu.
‫أنا أكتب.‬
ana 'aktuba
Píšu písmeno.
‫أكتب حرفـًا.‬
akitib hrfana
Píšu slovo.
‫أكتب كلمة.‬
aktub kalimta
 
 
 
 
Píšu větu.
‫أكتب جملة.‬
akitub jamlat
Píšu dopis.
‫أكتب رسالة.‬
aktub risalata
Píšu knihu.
‫أكتب كتابًا.‬
aktub ktabana
 
 
 
 
Píšu.
‫أنا أكتب.‬
ana 'aktuba
Píšeš.
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬
ant taktub / ant taktabina
Píše.
‫هو يكتب.‬
hu yaktuba
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internacionalismy

Globalizace se nevyhne ani jazykům. To je zřejmé z výrazného nárůstu internacionalismů. Internacionalismy jsou slova, která se vyskytují ve více jazycích. Přitom mají tato slova stejný nebo podobný význam. Výslovnost je často stejná. Také jejich pravopis je většinou podobný. Zajímavé je rozšiřování internacionalismů. Hranice při něm nehrají roli. Tedy ty geografické. A zvláště ne jazykové. Jsou slova, kterým rozumí lidé kdekoliv na světě. Dobrým příkladem je třeba slovo hotel. To existuje snad všude na světě. Mnoho internacionalismů pochází z vědy. Také technické pojmy se rozšiřují rychle a po celém světě. Staré internacionalismy mají společné kořeny. Jsou odvozeny od stejného slova. Jejich základem je však většinou slovo vypůjčené. To znamená, že slova se jednoduše převezmou do jiného jazyka. Při přejímání hraje důležitou roli kulturní prostředí. Každá civilizace má své vlastní tradice. Nové objevy se proto neprosadí všude. O tom, které věci se převezmou, rozhodují kulturní normy. Některé věci se vyskytují pouze v určitých částech země. Jiné věci se rozšíří po celém světě velmi rychle. A jen když se rozšíří věci, rozšíří se i jejich název. A právě to je na internacionalismech to zajímavé. Když objevíme jazyk, objevíme vždy také kulturu ….

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky