Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


6 [έξι]

Διαβάζω και γράφω

 


‫6 [ستة]

‫القراءة والكتابة

 

 
Εγώ διαβάζω.
‫أنا أقرأ.
ana 'akra'a
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
‫أنا أقرأ حرفـًا.
ana 'akra harfan
Εγώ διαβάζω μία λέξη.
‫أنا أقرأ كلمة.
ana 'akra kalima
 
 
 
 
Εγώ διαβάζω μία πρόταση.
‫أنا أقرأ جملة.
ana 'akra jomla
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα.
‫أنا أقرأ خطابًا.
ana 'akra khitaaban
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο.
‫أنا أقرأ كتابًا.
ana 'akra kitaban
 
 
 
 
Εγώ διαβάζω.
‫أنا أقرأ.
ana 'akra'a
Εσύ διαβάζεις.
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرأين.
anta takra'a/ anti takrayin
Αυτός διαβάζει.
‫هو يقرأ.
howa yakra'a
 
 
 
 
Εγώ γράφω.
‫أنا أكتب.
ana aktob
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
‫أكتب حرفـًا.
aktob harfan
Εγώ γράφω μία λέξη.
‫أكتب كلمة.
aktob kalimta
 
 
 
 
Εγώ γράφω μία πρόταση.
‫أكتب جملة.
aktob jomla
Εγώ γράφω ένα γράμμα.
‫أكتب خطابًا.
aktob khitaban
Εγώ γράφω ένα βιβλίο.
‫أكتب كتابًا.
aktob kitaban
 
 
 
 
Εγώ γράφω.
‫أنا أكتب.
ana aktob
Εσύ γράφεις.
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.
anta taktob / anti taktobina
Αυτός γράφει.
‫هو يكتب.
howa yaktob
 
 
 
 
 


Διεθνής ορολογία

Οι γλώσσες επηρεάζονται κι αυτές από την παγκοσμιοποίηση. Αυτό γίνεται εμφανές από την αύξηση της διεθνούς ορολογίας. Η διεθνής ορολογία είναι λέξεις που υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Έτσι, οι λέξεις έχουν την ίδια ή παρόμοια σημασία. Η προφορά είναι συχνά η ίδια. Ακόμα και η ορθογραφία των λέξεων είναι ως επί το πλείστον ίδια. Η εξάπλωση της διεθνούς ορολογίας παρουσιάζει ενδιαφέρον. Δεν γνωρίζει σύνορα. Ούτε γεωγραφικά σύνορα. Και κυρίως ούτε γλωσσικά. Υπάρχουν λέξεις που είναι κατανοητές σε κάθε ήπειρο. Η λέξη Hotel είναι ένα καλό παράδειγμα. Υπάρχει σχεδόν σε ολόκληρο τον κόσμο. Πολλές διεθνείς λέξεις προέρχονται από την επιστήμη. Επίσης, οι τεχνικοί όροι επεκτείνονται γρήγορα και σε ολόκληρο τον κόσμο. Οι παλιοί διεθνείς όροι έχουν κοινή ρίζα. Έχουν αναπτυχθεί από την ίδια λέξη. Ωστόσο, οι διεθνείς όροι προέρχονται κυρίως από γλωσσικό δανεισμό. Αυτό σημαίνει ότι οι λέξεις απλώς ενσωματώνονται σε άλλες γλώσσες. Ο πολιτισμικός περίγυρος παίζει σημαντικό ρόλο στην υιοθέτηση της διεθνούς ορολογίας. Κάθε πολιτισμός έχει τις δικές του παραδόσεις. Για αυτό δεν καθιερώνονται όλες οι έννοιες παντού. Οι πολιτισμικές νόρμες θα καθορίσουν ποιες ιδέες θα υιοθετηθούν. Ορισμένα πράγματα υπάρχουν μόνο σε συγκεκριμένα μέρη της γης. Άλλα πράγματα μεταδίδονται πολύ γρήγορα σε ολόκληρο τον κόσμο. Αλλά μόνο όταν εξαπλώνονται, εξαπλώνεται και η ονομασία τους. Ακριβώς αυτό κάνει τη διεθνή ορολογία τόσο συναρπαστική! Όταν ανακαλύπτουμε γλώσσες, πάντα ανακαλύπτουμε και πολιτισμούς.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους