Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


6 [hat]

Olvasás és írás

 


‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

 

 
Én olvasok.
‫أنا أقرأ.‬
ana 'aqra'a
Egy betűt olvasok.
‫أقرأ حرفـًا.‬
aqra hrfana
Egy szót olvasok.
‫أقرأ كلمة.‬
aqra kalimta
 
 
 
 
Egy mondatot olvasok.
‫ أقرأ جملة.‬
'aqra jamlata
Egy levelet olvasok.
‫ أقرأ رسالة.‬
'aqra risalata
Egy könyvet olvasok.
‫ أقرأ كتابًا.‬
'aqra ktabana
 
 
 
 
Én olvasok.
‫أنا أقرأ.‬
ana 'aqra'a
Te olvasol.
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬
ant taqra / ant taqrayiyna
Ő olvas.
‫هو يقرأ.‬
hu yaqra'a
 
 
 
 
Én írok.
‫أنا أكتب.‬
ana 'aktuba
Egy betűt írok.
‫أكتب حرفـًا.‬
akitib hrfana
Egy szót írok.
‫أكتب كلمة.‬
aktub kalimta
 
 
 
 
Egy mondatot írok.
‫أكتب جملة.‬
akitub jamlat
Egy levelet írok.
‫أكتب رسالة.‬
aktub risalata
Egy könyvet írok.
‫أكتب كتابًا.‬
aktub ktabana
 
 
 
 
Én írok.
‫أنا أكتب.‬
ana 'aktuba
Te írsz.
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬
ant taktub / ant taktabina
Ő ír.
‫هو يكتب.‬
hu yaktuba
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internacionalizmusok

A globalizáció a nyelvek előtt sem áll meg. Ez az internacionalizmusok növekedésében figyelhető meg. Internacionalizmusnak nevezzük azokat a szavakat, amelyek több nyelvben léteznek. Ezeknek a szavaknak ugyanaz, vagy hasonló a jelentésük. A kiejtés is sokszor ugyanolyan. A szavak helyesírása is legtöbbször hasonló. Az internacionalizmusok elterjedése nagyon érdekes. Ugyanis nincsen tekintettel határokra. Földrajzi határokra se. És főleg nem nyelvi határokra. Léteznek olyan szavak, amelyeket minden kontinensen megértenek. A hotel szó egy jó példa erre. A világon majdnem mindenhol létezik. Sok internacionalizmus a tudományból származik. Technikai kifejezések is gyorsan terjednek világszerte. Minden egyes internacionalizmusnak egy eredete van. Ugyanabból a szóból fejlődtek. A legtöbb internacionalizmus viszont átvételből származik. Ez annyit jelent, hogy egyszerűen átvesznek egy szót egy másik nyelvből. A átvétel során a kultúrkörök fontos szerepet játszanak. Minden egyes civilizációnak megvannak a saját hagyományai. Ezért az újdonságok nem mindenhol érvényesülnek. A kulturális normák döntenek arról, hogy mely dolgok kerülnek átvételre. Vannak olyan dolgok, amelyek csak a világ egyes részein léteznek. Más dolgok nagyon gyorsan elterjednek az egész világon. Ha terjednek, csak akkor tejed velük a nevük is. Éppen ez teszi az internacionalizmusokat ennyire izgalmassá! A nyelvek felfedezése során a kultúrát is felfedezzük…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek