Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


6 [seši]

Lasīšana un rakstīšana

 


‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

 

 
Es lasu.
‫أنا أقرأ.‬
ana 'akra'a
Es lasu burtu.
‫أنا أقرأ حرفـًا.‬
ana 'akra harfan
Es lasu vārdu.
‫أنا أقرأ كلمة.‬
ana 'akra kalima
 
 
 
 
Es lasu teikumu.
‫أنا أقرأ جملة.‬
ana 'akra jomla
Es lasu vēstuli.
‫أنا أقرأ خطابًا.‬
ana 'akra khitaaban
Es lasu grāmatu.
‫أنا أقرأ كتابًا.‬
ana 'akra kitaban
 
 
 
 
Es lasu.
‫أنا أقرأ.‬
ana 'akra'a
Tu lasi.
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرأين.‬
anta takra'a/ anti takrayin
Viņš lasa.
‫هو يقرأ.‬
howa yakra'a
 
 
 
 
Es rakstu.
‫أنا أكتب.‬
ana aktob
Es rakstu burtu.
‫أكتب حرفـًا.‬
aktob harfan
Es rakstu vārdu.
‫أكتب كلمة.‬
aktob kalimta
 
 
 
 
Es rakstu teikumu.
‫أكتب جملة.‬
aktob jomla
Es rakstu vēstuli.
‫أكتب خطابًا.‬
aktob khitaban
Es rakstu grāmatu.
‫أكتب كتابًا.‬
aktob kitaban
 
 
 
 
Es rakstu.
‫أنا أكتب.‬
ana aktob
Tu raksti.
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬
anta taktob / anti taktobina
Viņš raksta.
‫هو يكتب.‬
howa yaktob
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internacionālismi

Globalizācija neapstājas pie valodām. Tā kļūst ievērojamāka "internacionālismu" pieaugumā. Inetrnacionālismi ir vārdi, kas tiek lietoti vairākās valodās. Vārdiem var būt tāda pati vai līdzīga nozīme. Izruna bieži vien ir tāda pati. Tāpat arī vārdu pareizrakstība ir līdzīga. Internacionālismu izplatība ir ļoti interesanta. Tā nepievērš nekādu uzmanību robežām. Ne arī ģeogrāfiskām robežām. Jo īpaši ne valodnieciskām robežām. Pastāv vārdi, kurus saprot katrā kontinentā. Šajā gadījumā Hotel ir labs piemērs. Tas pastāv gandrīz visā pasaulē. Daudzi internacionālismi nāk no zinātnes. Arī tehniskā terminoloģija izplatās ātri pa pasauli. Senajiem internacionālismiem ir kopējas saknes. Tie attīstījušies no viena un tā paša vārda. Lai gan, lielākā daļa internacionālismu ir aizgūti. Tas nozīmē, ka vārds tiek iekļauts valodā. Kulturvidei šādā ziņā ir liela nozīme. Katrai civilizācijai ir savas tradīcijas. Tādēļ arī ne visur jaunie jēdzieni nostiprinās. Kādas idejas tiks pieņemtas, nosaka kultūras normas. Dažas lietas atrodamas tikai atsevišķās pasaules malās. Citas lietas ļoti ātri izplatās pa visu pasauli. Bet tikai kad lietas izplatās, izplatās to nosaukumi. Tieši tas padara internacionālismus tik aizraujošus! Atklājot kādu valodu, mēs vienmēr arī atklājam kultūru.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem