Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah
69 [šesťdesiatdeväť]

potrebovať – chcieť
‫69 [تسعة وستون]‬

‫يحتاج ـ يريد‬
 
Potrebujem posteľ.
‫أحتاج لسرير.‬
‫a'xhtag lsrir
Chcem spať.
‫أريد أن أنام.‬
‫a'rid a'n a'nam
Je tu posteľ?
‫هل يوجد هنا سرير؟‬
‫x'l iugd x'na srir
 
Potrebujem lampu.
‫أحتاج إلى مصباح.‬
‫a'xhtag i'ljh ms'baxh
Chcem čítať.
‫أريد أن أقرأ.‬
‫a'rid a'n a'qra'
Je tu lampa?
‫هل يوجد هنا مصباح؟‬
‫x'l iugd x'na ms'baxh
 
Potrebujem telefón.
‫أحتاج إلى تلفون.‬
‫a'xhtag i'ljh tlfun
Chcem telefonovať.
‫أريد أن أتصل بالتلفون.‬
‫a'rid a'n a'ts'l baltlfun
Je tu telefón?
‫هل يوجد هنا تلفون؟‬
‫x'l iugd x'na tlfun
 
Potrebujem fotoaparát.
‫أحتاج لكاميرا.‬
‫a'xhtag lkamira
Chcem fotografovať.
‫أريد أن أصوِّر.‬
‫a'rid a'n a's'u2'jr
Je tu fotoaparát?
‫هل توجد هنا كاميرا؟‬
‫x'l tugd x'na kamira
 
Potrebujem počítač.
‫أحتاج لكمبيوتر.‬
‫a'xhtag lkmbiutr
Chcem poslať e-mail.
‫أريد أن أرسل ايميل.‬
‫a'rid a'n a'rsl aimil
Je tu nejaký počítač?
‫هل يوجد هنا كمبيوتر؟‬
‫x'l iugd x'na kmbiutr
 
Potrebujem gulôčkové pero.
‫أحتاج لقلم حبرجاف؟.‬
‫a'xhtag lqlm xhbrgaf
Chcem niečo napísať.
‫أريد أن أكتب شيئًا.‬
‫a'rid a'n a'ktb shij'an'a
Je tu kúsok papiera a gulôčkové pero?
‫هل يوجد هنا ورقة وقلم حبر جاف؟‬
‫x'l iugd x'na urqah uqlm xhbr gaf
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app


Strojové preklady

Kto si chce nechať preložiť nejaký text, musí väčšinou zaplatiť dosť peňazí. Profesionálni tlmočníci a prekladatelia sú drahí. Napriek tomu je stále dôležitejšie rozumieť iným jazykom. Počítačoví vedci a počítačoví jazykovedci chcú tento problém vyriešiť. Už nejakú dobu pracujú na vývoji prekladateľských nástrojov. Dnes existuje mnoho takýchto programov. Kvalita strojových prekladov je však väčšinou zlá. Programátori za to ale nemôžu! Jazyky majú veľmi zložitú štruktúru. Naproti tomu počítače sú založené na jednoduchých matematických princípoch. Nie sú teda schopné jazyky spracovať vždy správne. Prekladateľský program sa musí jazyk kompletne naučiť. Aby to bolo možné, experti ho musia naučiť tisíce slov a pravidiel. To je prakticky nemožné. Jednoduchšie je nechať počítač len počítať. V tom je dobrý! Počítač dokáže vypočítať, ktoré kombinácie sú bežné. Napríklad rozozná, ktoré slová sa často vyskytujú za sebou. Musíme mu k tomu poskytnúť texty v rôznych jazykoch. Učí sa tak, čo je pre určité jazyky typické. Táto štatistická metóda zlepší automatické strojové preklady. Počítač však človeka nahradiť nemôže. Žiadny stroj nedokáže napodobniť ľudský mozog. Prekladatelia a tlmočníci budú teda mať živobytie aj naďalej! V budúcnosti budú počítače určite prekladať jednoduché texty. Naproti tomu piesne, poézia a literatúra potrebujú ľudský dotyk. Ich základom je ľudský cit pre jazyk. A je to tak správne ...

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov