Învăţarea limbilor străine
previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   română   >   persană   >   Continut


37 [treizeci şi şapte]

La drum

 


‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

 

 
Merge cu motocicleta.
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Merge cu bicicleta.
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Merge pe jos.
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬
oo pi-yâde miravad.
 
 
 
 
Merge cu vaporul.
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬
oo bâ kashti harekat mikonad.
Merge cu barca.
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
El înoată.
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬
oo shenâ mikonad.
 
 
 
 
Este periculos aici?
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬
injâ jâye khatarnâki ast?
Este periculos să faci singur autostopul?
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Este periculos să mergi noaptea la plimbare?
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
 
 
 
 
Ne-am rătăcit.
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Suntem pe drumul greşit.
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬
mâ dar masire eshtebâh hastim.
Trebuie să întoarcem.
‫ ما باید برگردیم.‬
mâ bâyad bar gardim.
 
 
 
 
Unde se poate aici parca?
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬
injâ kojâ mishavad pârk kard?
Există aici un loc de parcare?
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬
injâ pârking vojud dârad?
Cât timp se poate parca aici?
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
 
 
 
 
Schiaţi?
‫شما اسکی می‌کنید؟‬
shomâ eski mikonid?
Urcaţi cu telegondola ?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Se pot închiria aici schiuri?
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
 
 
 
 

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Vorbirea cu sine însuşi

Atunci când cineva vorbeşte cu el însuşi, este ciudat pentru auditoriu. Totuşi, aproape toată lumea vorbeşte cu sine însăşi, în mod regulat. Psihologii estimează că este cazul a peste 95% dintre adulţi. Atunci când se joacă, copiii vorbesc cu ei înşişi, aproape tot timpul. Este cu totul normal să vorbească cu ei înşişi. Nu este decât o formă particulară de comunicare. Şi faptul de a vorbi cu sine însuşi din când în când, are multe avantaje. Căci vorbind, ne ordonăm gândurile. Monologurile sunt momente în care se manifestă vocea noastră interioară. Am putea spune că este vorba de gânduri cu voce tare. Persoanele distrase vorbesc deseori cu ele însele. În cazul acestora, există o anumită zonă a creierului mai puţin activă. Iată de ce acestea sunt mai puţin organizate. Vorbind cu ele însele, aceste persoane se ajută să acţioneze într-un mod mai organizat. Monologurile pot să ne ajute să luăm decizii. Ele sunt o bună metodă de a ne elibera de stres. Totodată, acestea favorizează concentrarea şi ne fac mai competenţi. Căci este nevoie de mai mult timp pentru a spune ceva decât doar a ne gândi la acel ceva. Atunci când vorbim, suntem mult mai conştienţi de gândurile noastre. Rezolvăm mai bine teste dificile atunci când vorbim între timp şi cu noi înşine. Acest lucru a fost demonstrat de diferite experimente. Vorbind cu noi înşine, putem să ne încurajăm. Mulţi sportivi vorbesc cu ei înşişi pentru a se motiva. Din păcate, de cele mai multe ori, vorbim cu noi înşine în situaţii negative. Iată de ce trebuie să încercăm mereu să fim optimişti. Şi trebuie să ne repetăm deseori ceea ce ne dorim. Astfel, vorbind, putem să ne influenţăm acţiunile în mod pozitiv. Dar acest lucru nu funcţionează din păcate, decât doar atunci când suntem realişti!

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Româna e privită ca o limbă est-romanică. Este limba nativă a peste 30 de milioane de oameni. Acești oameni trăiesc în principal în România și Moldova. Româna este limba oficiala și a Republicii Moldova. Câteva comunități însemnate vorbitoare de limba română trăiesc și în Serbia și Ucraina. Româna își are originea în limba latină. Romanii au avut două provincii în regiunile din jurul Dunării. Româna este foarte apropiată de Italiană.

De aceea, Românii înțeleg foarte ușor italiana, în mare parte. Aceasta nu este valabil și în sens invers. Acest lucru se explică prin faptul că româna conține și foarte multe cuvinte de origine slavică. Fonologia limbii a fost influențată de limbile slave din zona geografică limitrofă. Ca rezultat, alfabetul român are câteva simboluri speciale. Româna se scrie așa cum se aude. Limba prezintă și câteva similarități cu structura antică a limbii latine... Ceea ce face ca descoperirea acestei limbi să fie încântătoare!

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - persană pentru începători