Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   персийски   >   Съдържание


37 [трийсет и седем]

На път

 


‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

 

 
Той пътува с мотор.
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می کند.‬
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Тъй пътува с велосипед / колело.
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می کند.‬
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Той върви пеш.
‫او (مرد) پیاده می رود.‬
oo pi-yâde miravad.
 
 
 
 
Той пътува с кораб.
‫او (مرد) با کشتی حرکت می کند.‬
oo bâ kashti harekat mikonad.
Той пътува с лодка.
‫او (مرد) با قایق حرکت می کند.‬
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Той плува.
‫او (مرد) شنا می کند.‬
oo shenâ mikonad.
 
 
 
 
Опасно ли е тук?
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬
injâ jâye khatarnâki ast?
Опасно ли е да се пътува сам на автостоп?
‫ آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬
âyâ tanhâyee ghadam zadan khatarnâk ast?
Опасно ли е да се разхождаш нощем сам?
‫آیا شب ها به پیاده روی رفتن خطرناک است؟‬
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
 
 
 
 
Ние объркахме пътя.
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Ние сме на погрешен път.
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬
mâ dar masire eshtebâh hastim.
Ние трябва да се върнем.
‫ ما باید برگردیم.‬
mâ bâyad bar gardim.
 
 
 
 
Къде може да се паркира тук?
‫اینجا کجا می شود پارک کرد؟‬
injâ kojâ mishavad pârk kard?
Тук има ли паркинг?
‫اینجا پارکینگ وجود دارد؟‬
injâ pârking vojud dârad?
Колко време може да се паркира тук?
‫چه مدت می توان اینجا پارک کرد؟‬
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
 
 
 
 
Карате ли ски?
‫شما اسکی می کنید؟‬
shomâ eski mikonid?
Със ски лифта ли ще се качите?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می روید؟‬
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Може ли да се заемат тук ски?
‫آیا می توان اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Говорене на себе си

Когато някой говори на себе си, това е странно за слушателите. И все пак почти всички хора си говорят сами съвсем редовно. Психолозите смятат, че повече от 95 процента от възрастните го правят. Децата почти винаги говорят на себе си, когато си играят. Така че е напълно нормално човек да разговаря със себе си. Това е просто една специална форма на комуникация. А освен това, разговарянето със себе си отвреме-навреме може да донесе много ползи! Това е така, защото ние организираме своите мисли чрез речта. Нашият вътрешен глас се появява, когато говорим на себе си. Може също да се каже, че това е мислене на глас. Разсеяните хора особено често си говорят сами. В техния случай, определена област на мозъка е по-малко активна. И поради това, те са по-малко организирани. Чрез разговори със себе си, те си помагат да бъдат по-методични. Разговарянето със себе си също може да ни помогне при вземането на решения. А освен това, те са и много добър начин за облекчаване на стреса. Говоренето на себе си стимулира концентрацията и ни прави по -продуктивни. Защото гласното изказване на нещо отнема повече време, отколкото само мисълта за него. Ние ставаме по-наясно със своите мисли, когато говорим. Справяме се с тестове за трудност по-добре, когато говорим на себе си в процеса. Различни експерименти са доказали това. Можем също така да си дадем кураж чрез говорене на себе си. Много спортисти провеждат разговори със себе си, за да се мотивират. За съжаление, ние обикновено говорим на себе си в негативните ситуации. Ето защо, винаги трябва да се опитваме да бъдем позитивни. И трябва често да ревизираме какво си пожелаваме. По този начин ще можем да повлияем положително на своите действия чрез говорене. Но за съжаление, това работи само когато останем реалисти!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Румънският принадлежи към източнороманските езици. Той е майчин език на около 28 милиона души. Те живеят предимно в Румъния и Молдова. Румънският е официалният език на Република Молдова. Но в Сърбия и Украйна също има големи румънскоговорящи общности. Румънският е възникнал от латинския. В миналото римляните са владели две провинции в земите около Дунав. Румънският е най-тясно свързан с италианския.

Румънците могат да се разбират с италианците много добре. Обратното обаче не винаги е така. Причината за това е, че румънският съдържа много славянски думи. Звуковата система е силно повлияна от съседните славянски езици. Затова в румънската азбука има някои специални знаци. Румънският се пише така, както се говори. Все още се откриват много прилики с древни латински структури ... Точно това прави откриването на езика много вълнуващо!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - персийски за начинаещи