Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


81 [ოთხმოცდაერთი]

წარსული 1

 


‫81 [هشتاد و یک]‬

‫ زمان گذشته 1‬

 

 
წერა
‫نوشتن‬
neveshtan
ის წერილს წერდა.
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬
oo yek nâme nevesht.
ის ბარათს წერდა.
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬
va oo yek kârte postâl nevesht.
 
 
 
 
კითხვა
‫خواندن‬
khândan
ის ჟურნალს კითხულობდა.
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬
oo yek majale khând.
და ის წიგნს კითხულობდა.
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬
va oo yek ketâb khând.
 
 
 
 
აღება
‫گرفتن‬
gereftan
მან სიგარეტი აიღო.
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬
oo yek sigâr bardâsht.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
 
 
 
 
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
 
 
 
 
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
‫او (مرد) موفقیتی نداشت، بلکه ناموفق بود.‬
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
 
 
 
 
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
‫او (مرد) خوشبخت نبود، بلکه بدبخت بود.‬
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
‫او (مرد) خوش برخورد نبود، بلکه بدبرخورد بود.‬
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

როგორ სწავლობენ ბავშვები სწორად ლაპარაკს

ადამიანი დაბადებისთანავე ამყარებს სხვებთან ურთიერთობას. ჩვილები ტირიან, როდესაც რაღაც უნდათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ უკვე შეუძლიათ რამდენიმე მარტივი სიტყვის თქმა. ორი წლის ასაკში მათ შეუძლიათ დაახლოებით სამი სიტყვისგან შემდგარი წინადადებების თქმა. თქვენ არ შეგიძლიათ გავლენა მოახდინოთ იმაზე, თუ როდის იწყებს ბავშვი ლაპარაკს. თუმცა, თქვენ შეგიძლიათ გავლენა მოახდინოთ იმაზე, თუ რამდენად კარგად შეისწავლის ბავშვი თავის მშობლიურ ენას. მაგრამ ამისთვის რამდენიმე რამ უნდა გაითვალისწინოთ. უპირველეს ყოვლისა, მნიშვნელოვანია, რომ ბავშვის სწავლა ყოველთვის მოტივირებული იყოს. ის უნდა აცნობიერებდეს, რომ რაღაცაში წარმატებას აღწევს, როცა ლაპარაკობს. ჩვილებს მოსწონთ ღიმილი, როგორც დადებითი რეაქცია. უფრო მოზრდილი ბავშვები ესწრაფვიან დიალოგს თავის გარემოცვაში. ისინი ორიენტირებულები არიან მათ გარშემო მყოფი ადამიანების ენაზე. ამიტომ მათი მშობლების და მასწავლებლების ენობრივი უნარები მნიშვნელოვანია. ბავშვმა ასევე უნდა ისწავლოს, რომ ენა ძვირფასია! მაგრამ ეს პროცესი მათთვის ყოველთვის სასიამოვნო უნდა იყოს. ბავშვისთვის ხმამაღლა კითხვა უჩვენებს მათ, თუ რამდენად საინტერესო შეიძლება იყოს ენა. მშობლებმა მაქსიმალურად ბევრი უნდა აკეთონ ბავშვთან ერთად. როდესაც ბავშვი ბევრ რამეს გამოცდის, მას ამ გამოცდილების შესახებ საუბარი უნდა. დაბადებიდანვე ორენოვანი ბავშვები მკაცრ წესებს საჭიროებენ. მათ უნდა იცოდნენ რომელ ენაზე ვისთან უნდა ილაპარაკონ. ამგვარად მათმა ტვინმა შეიძლება ისწავლოს ორ ენას შორის დიფერენცირება. როდესაც ბავშვები სკოლაში სიარულს იწყებენ, მათი ენა იცვლება. ისინი ახალ სალაპარაკო ენას სწავლობენ. მნიშვნელოვანია მშობლები ყურადღებას აქცევდნენ, თუ როგორ ლაპარაკობს მათი ბავშვი. კვლევები უჩვენებს, რომ პირველი ენა ტვინში სამუდამოდ იბეჭდება. ბავშვობაში ნასწავლი მთელი სიცოცხლის მანძილზე მიგვყვება. ვინც ბავშვობაში მშობლიურ ენას სათანადოდ სწავლობს, მომავალში მისგან სარგებელს მიიღებს. ის რაღაც ახალს უფრო სწრაფად და უკეთ სწავლობს - არა მარტო უცხო ენებს...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის