Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

 


‫81 [هشتاد و یک]‬

‫ زمان گذشته 1‬

 

 
‫לכתוב‬
‫نوشتن‬
neveshtan
‫הוא כתב מכתב.‬
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬
oo yek nâme nevesht.
‫והיא כתבה גלויה.‬
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬
va oo yek kârte postâl nevesht.
 
 
 
 
‫לקרוא‬
‫خواندن‬
khândan
‫הוא קרא מגזין.‬
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬
oo yek majale khând.
‫והיא קראה ספר.‬
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬
va oo yek ketâb khând.
 
 
 
 
‫לקחת‬
‫گرفتن‬
gereftan
‫הוא לקח סיגריה.‬
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬
oo yek sigâr bardâsht.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
 
 
 
 
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
 
 
 
 
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬
‫او (مرد) موفقیتی نداشت، بلکه ناموفق بود.‬
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
 
 
 
 
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬
‫او (مرد) خوشبخت نبود، بلکه بدبخت بود.‬
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬
‫او (مرد) خوش برخورد نبود، بلکه بدبرخورد بود.‬
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫

הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים