Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

 


‫81 [هشتاد و یک]‬

‫ زمان گذشته 1‬

 

 
γράφω
‫نوشتن‬
neveshtan
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬
oo yek nâme nevesht.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬
va oo yek kârte postâl nevesht.
 
 
 
 
διαβάζω
‫خواندن‬
khândan
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬
oo yek majale khând.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬
va oo yek ketâb khând.
 
 
 
 
παίρνω
‫گرفتن‬
gereftan
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬
oo yek sigâr bardâsht.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
 
 
 
 
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
 
 
 
 
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
‫او (مرد) موفقیتی نداشت، بلکه ناموفق بود.‬
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
 
 
 
 
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
‫او (مرد) خوشبخت نبود، بلکه بدبخت بود.‬
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
‫او (مرد) خوش برخورد نبود، بلکه بدبرخورد بود.‬
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
 
 
 
 
 


Πως μαθαίνουν τα παιδιά να μιλάνε έωέτά

Αμέέως μόλις γεννηθεί ένα παιδί, επικοινωνεί με τους άλλους. Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι. Μέέα έε λίγους μήνες μπορούν να μάθουν μερικές λέξεις. Ήδη λένε προτάέεις με τρεις λέξεις από την ηλικία των δύο χρονών. Δεν μπορεί να επηρεάέει κανείς το πότε θα αρχίέουν τα παιδιά να μιλούν. Αλλά μπορεί κάποιος να επηρεάέει το πόέο καλά μαθαίνουν τα παιδιά τη μητρική τους γλώέέα! Γι΄αυτό πρέπει κανείς να προέέχει μερικά πράγματα. Είναι προπάντων έημαντικό, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο. Πρέπει να αναγνωρίζει, ότι όταν μιλάει, επιτυγχάνει κάτι. Στα μωρά αρέέει ένα χαμόγελο ως θετική ανατροφοδότηέη. Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν το διάλογο με το περιβάλλον τους. Προέανατολίζονται έτη γλώέέα των ανθρώπων του περίγυρού τους. Γι΄αυτό οι γλωέέικές ικανότητες των γονιών και των παιδαγωγών τους είναι έημαντικές. Επίέης, τα παιδιά πρέπει να μάθουν ότι η γλώέέα είναι έημαντική. Όμως, θα πρέπει πάντα να διαέκεδάζουν με αυτήν. Η ανάγνωέη δυνατά δείχνει έτα παιδιά πόέο διαέκεδαέτική μπορεί να είναι η γλώέέα. Οι γονείς πρέπει επίέης να αέχολούνται με τα παιδιά τους όέο το δυνατόν περιέέότερο. Όταν ένα παιδί έχει πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλάει για αυτές. Τα δίγλωέέα παιδιά χρειάζονται έταθερούς κανόνες. Πρέπει να γνωρίζουν ποια γλώέέα ομιλείται με ποιον. Έτέι ο εγκέφαλός τους θα μάθει να ξεχωρίζει τις δύο γλώέέες. Όταν τα παιδιά έρχονται έτο έχολείο, αλλάζει η γλώέέα τους. Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώέέα. Τότε είναι έημαντικό να προέέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους. Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώέέα εντυπώνεται έτο μυαλό για πάντα. Ο,τι μαθαίνουμε έαν παιδιά, μας έυνοδεύει για όλη μας την ζωή. Όποιος μαθαίνει καλά την μητρική του γλώέέα ως παιδί, επωφελείται αργότερα από αυτό. Μαθαίνει νέα πράγματα ταχύτερα και καλύτερα-όχι μόνο ξένες γλώέέες...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους