Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   grec   >   Table des matières


39 [trente-neuf]

La panne de voiture

 


39 [τριάντα εννέα]

Βλάβη αυτοκινήτου

 

 
Où est la station-service la plus proche ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plisiéstero venzinádiko?
J’ai un pneu crevé.
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Pouvez-vous changer le pneu ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Boreíte na alláxete to lásticho?
 
 
 
 
J’ai besoin de quelques litres de diesel.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Je n’ai plus d’essence.
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó venzíni.
Avez-vous un jerrican ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete efedrikó bitóni gia venzíni?
 
 
 
 
Où puis-je téléphoner ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú boró na káno éna tilefónima?
J’ai besoin d’un service de dépannage.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikí voítheia.
Je cherche un garage.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchno synergeío aftokiníton.
 
 
 
 
Un accident s’est produit.
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchima.
Où est le téléphone le plus proche ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plisiéstero tiléfono?
Avez-vous sur vous un téléphone portable ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinitó mazí sas?
 
 
 
 
Nous avons besoin d’aide.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste voítheia.
Appelez un médecin !
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Appelez la police !
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tin astynomía!
 
 
 
 
Vos papiers, s’il vous plaît.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakaló.
Votre permis de conduire, s’il vous plaît.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplomá sas parakaló.
Votre carte grise, s’il vous plaît.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tin ádeia kykloforías sas parakaló.
 
 
 
 
 


Bébé, un talent pour les langues.

Avant même de savoir parler, les bébés savent beaucoup de choses sur les langues. Cela a été démontré par plusieurs expériences. Le développement des enfants est étudié dans des laboratoires-bébés spéciaux On y étudie aussi comment les enfants apprennent à parler. Apparemment, les bébés sont plus intelligents que ce que nous pensions jusqu'à présent Dès l'âge de 6 mois, ils disposent déjà de nombreuses capacités linguistiques. Par exemple, ils reconnaissent leur langue maternelle. Les bébés français et allemands n'ont pas la même réaction lorsqu'ils entendent c Différents modèles d'accentuation provoquent des comportements différents. Les bébés ressentent donc l'accentuation de leur langue. De très jeunes enfants sont également capables de retenir plusieurs mots. Les parents sont très importants pour le développement du langage des bébés. Car les bébés ont besoin d'interaction dès la naissance. Ils veulent communiquer avec papa et maman. Mais l'interaction doit être accompagnée d'émotions positives. Les parents ne doivent pas être stressés lorsqu'ils parlent avec leur bébé. Il n'est pas bon non plus de ne parler que très peu avec lui. Le stress ou le silence peuvent avoir des conséquences négatives sur les bébés. Le développement de leur langage peut être influencé de façon négative. Mais les bébés commencent déjà à apprendre dans le ventre ! Avant même la naissance, ils réagissent au langage. Ils sont capables de percevoir les signaux acoustiques. Après la naissance, ils reconnaissent ces signaux. Les fœtus apprennent aussi les rythmes des langues. Les bébés peuvent entendre la voix de leur mère dans le ventre. On peut donc déjà parler à des fœtus. Mais il ne faut pas exagérer… L'enfant a encore le temps d'apprendre après la naissance !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ fait partie des langues germaniques septentrionales. C'est la langue maternelle de plus de 8 millions de personnes. On le parle en Suède et partiellement en Finlande aussi. Les ______ et les Norvégiens peuvent relativement bien se comprendre entre eux. Il existe même une langue mixte qui réunit des éléments de ces deux langues. Une conversation est également possible avec des Danois, si tous les locuteurs parlent distinctement. L'alphabet ______ comporte 29 lettres. Une caractéristique du ______ est le système de voyelles particulièrement développé.

La longueur et la brièveté des voyelles déterminent la signification d'un mot. La hauteur du ton joue également un rôle important dans la langue ______e. En général, les mots et les phrases sont plutôt courts en ______. La syntaxe suit des règles précises. Et la grammaire n'est pas très compliquée. Les structures ressemblent en général à celles de l'anglais. Apprenez le ______, ce n'est pas si difficile que cela !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - grec pour débutants