Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

 


‫86 [ست وثمانون]‬

‫أسئلة – الماضى 2‬

 

 
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi?
‫أية ربطة عنق قد لبست؟‬
ayyat rabtat onok kad labest ?
Minkä auton sinä olet ostanut?
‫أية سيارة قد اشتريت؟‬
ayyat sayyara kad ishtarayt?
Minkä lehden sinä olet tilannut?
‫أية جريدة قد اشتركت بها؟‬
ayyat jariida kad ishtarakta bihaa?
 
 
 
 
Kenet te olette nähneet?
‫من رأيت؟‬
man ra'ayt?
Kenet te olette tavanneet?
‫من قابلت؟‬
man kaabalt?
Kenet te olette tunnistaneet?
‫من الذي تعرفت عليه؟‬
man ellathii taearrafta alayh?
 
 
 
 
Milloin te olette nousseet ylös?
‫متى نهضت من النوم؟‬
mataa nahadhta menannawm?
Milloin te olette aloittaneet?
‫متى بدأت؟‬
mataa bada't?
Milloin te olette lopettaneet?
‫متى انتهيت؟‬
mataa entahayt?
 
 
 
 
Miksi te olette heränneet?
‫لماذا استيقظت؟‬
limaathaa istaykadhet?
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi?
‫لماذا أصبحت مدرسًا؟‬
limaathaa asbahta modarrisan?
Miksi te otitte taksin?
‫لماذا أخذت سيارة أجرة؟‬
limaathaa akhathta sayyarat ojra?
 
 
 
 
Mistä te olette tulleet?
‫من أين أتيت؟‬
men ayna atayt?
Minne te olette menneet?
‫إلى أين ذهبت؟‬
ilaa ayna thahabyt?
Missä te olette olleet?
‫أين كنت؟‬
ayna kont?
 
 
 
 
Ketä sinä olet auttanut?
‫من ساعدت؟‬
man saaeadt?
Kenelle sinä olet kirjoittanut?
‫إلى من كتبت؟‬
ilaa man katabt?
Kenelle sinä olet vastannut?
‫من جاوبت؟‬
man jaawabt?
 
 
 
 
 


Kaksikielisyys parantaa kuuloa

Ihmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille