Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

 


‫86(ست وثمانون)

‫أسئلة – صيغة الماضى 2

 

 
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi?
‫أية ربطة عنق ارتديت؟
ayt rabtat eanq artadiat?
Minkä auton sinä olet ostanut?
‫أية سيارة اشتريت؟
ayt sayarat ashtarayt?
Minkä lehden sinä olet tilannut?
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟
ma alssahifat alty aishtarakat bha?
 
 
 
 
Kenet te olette nähneet?
‫من رأيت؟
min rrayat?
Kenet te olette tavanneet?
‫من قابلت؟
min qabilt?
Kenet te olette tunnistaneet?
‫على من تعرفت؟
ealaa min taerifat?
 
 
 
 
Milloin te olette nousseet ylös?
‫متى استيقظت؟
mataa astayqazat?
Milloin te olette aloittaneet?
‫متى بدأت؟
mataa bada'at?
Milloin te olette lopettaneet?
‫متى توقفت؟
mataa tawqaft?
 
 
 
 
Miksi te olette heränneet?
‫لما استيقظت؟
lamma astayqazat?
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi?
‫لما أصبحت مدرساً؟
lamma 'asbahat mdrsaan?
Miksi te otitte taksin?
‫لما استقلت سيارة أجرة؟
lamma astaqallat sayarat 'ajratan?
 
 
 
 
Mistä te olette tulleet?
‫من أين أتيت / قدمت؟
min 'ayn 'atayt / qaddamat?
Minne te olette menneet?
‫إلى أين تذهب؟
'iilaa 'ayn tdhhb?
Missä te olette olleet?
‫أين كنت؟
'ayn kunt?
 
 
 
 
Ketä sinä olet auttanut?
‫من ساعدت؟
min saeidat?
Kenelle sinä olet kirjoittanut?
‫لمن كتبت؟
liman katibat?
Kenelle sinä olet vastannut?
‫من أجابت؟
min 'ajabat?
 
 
 
 
 


Kaksikielisyys parantaa kuuloa

Ihmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille