Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


86 [osmdesát šest]

Otázky – minulý čas 2

 


‫86(ست وثمانون)

‫أسئلة – صيغة الماضى 2

 

 
Jakou kravatu jsi měl na sobě?
‫أية ربطة عنق ارتديت؟
ayt rabtat eanq artadiat?
Jaké auto sis koupil / koupila?
‫أية سيارة اشتريت؟
ayt sayarat ashtarayt?
Které noviny sis předplatil / předplatila?
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟
ma alssahifat alty aishtarakat bha?
 
 
 
 
Koho jste viděl / viděla?
‫من رأيت؟
min rrayat?
Koho jste potkal / potkala?
‫من قابلت؟
min qabilt?
Koho jste poznal / poznala?
‫على من تعرفت؟
ealaa min taerifat?
 
 
 
 
Kdy jste vstával / vstávala?
‫متى استيقظت؟
mataa astayqazat?
Kdy jste začal / začala?
‫متى بدأت؟
mataa bada'at?
Kdy jste skončil / skončila?
‫متى توقفت؟
mataa tawqaft?
 
 
 
 
Proč jste se vzbudil / vzbudila?
‫لما استيقظت؟
lamma astayqazat?
Proč jste se stal / stala učitelem / učitelkou?
‫لما أصبحت مدرساً؟
lamma 'asbahat mdrsaan?
Proč jste si vzal / vzala taxi?
‫لما استقلت سيارة أجرة؟
lamma astaqallat sayarat 'ajratan?
 
 
 
 
Odkud jste přišel / přišla?
‫من أين أتيت / قدمت؟
min 'ayn 'atayt / qaddamat?
Kam jste šel / šla?
‫إلى أين تذهب؟
'iilaa 'ayn tdhhb?
Kde jste byl / byla?
‫أين كنت؟
'ayn kunt?
 
 
 
 
Komu jsi pomohl / pomohla?
‫من ساعدت؟
min saeidat?
Komu jsi napsal / napsala?
‫لمن كتبت؟
liman katibat?
Komu jsi odpověděl / odpověděla?
‫من أجابت؟
min 'ajabat?
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Dvoujazyčnost zlepšuje sluch

Lidé hovořící dvěma jazyky lépe slyší. Umí přesněji odlišit dva různé zvuky. K tomuto závěru došla jedna americká studie. Vědci testovali několik teenagerů. Někteří z nich vyrůstali v dvoujazyčném prostředí. Tito teenageři mluvili anglicky a španělsky. Ti ostatní mluvili pouze anglicky. Mladí lidé měli poslouchat určitou slabiku. Byla to slabika „da”. Nepatří do žádného z výše uvedených jazyků. Tato slabika jim byla přehrána do sluchátek. Přitom byla pomocí elektrod měřena jejich mozková aktivita. Po testu si teenageři poslechli tuto slabiku ještě jednou. Tentokrát však slyšeli i spoustu rušivých zvuků. Bylo to několik hlasů říkajících nesmyslné věty. Dvoujazyční jedinci reagovali na tuto slabiku velmi silně. Jejich mozek vykazoval velkou aktivitu. Dokázali slabiku přesně identifikovat s rušivými zvuky i bez nich. Teenageři hovořící jedním jazykem to nezvládli. Jejich sluch nebyl tak dobrý jako sluch jejich kolegů. Výsledek experimentu vědce překvapil. Do té doby věděli, že obzvlášť dobrý sluch mají hudebníci. Vypadá to ale, že také dvoujazyčnost trénuje lidské ucho. Lidé hovořící dvěma jazyky jsou neustále konfrontováni s různými zvuky. Jejich mozek si tedy musí vyvinout nové schopnosti. Učí se, jak odlišit různé jazykové podněty. Vědci nyní testují, jak jazykové schopnosti ovlivňují mozek. Možná může pozitivně ovlivnit sluch i to, když se člověk naučí jazyk v pozdějších letech života…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky