Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

 


‫86(ست وثمانون)

‫أسئلة – صيغة الماضى 2

 

 
რომელი ჰალსტუხი გეკეთა?
‫أية ربطة عنق ارتديت؟
ayt rabtat eanq artadiat?
რომელი მანქანა იყიდე?
‫أية سيارة اشتريت؟
ayt sayarat ashtarayt?
რომელი გაზეთი გამოიწერე?
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟
ma alssahifat alty aishtarakat bha?
 
 
 
 
ვინ დაინახე?
‫من رأيت؟
min rrayat?
ვის შეხვდით?
‫من قابلت؟
min qabilt?
ვინ იცანით?
‫على من تعرفت؟
ealaa min taerifat?
 
 
 
 
როდის ადექით?
‫متى استيقظت؟
mataa astayqazat?
როდის დაიწყეთ?
‫متى بدأت؟
mataa bada'at?
როდის შეწყვიტეთ?
‫متى توقفت؟
mataa tawqaft?
 
 
 
 
რატომ გაიღვიძეთ?
‫لما استيقظت؟
lamma astayqazat?
რატომ გახდით მასწავლებელი?
‫لما أصبحت مدرساً؟
lamma 'asbahat mdrsaan?
რატომ ჩაჯექით ტაქსში?
‫لما استقلت سيارة أجرة؟
lamma astaqallat sayarat 'ajratan?
 
 
 
 
საიდან მოხვედით?
‫من أين أتيت / قدمت؟
min 'ayn 'atayt / qaddamat?
სად წახვედით?
‫إلى أين تذهب؟
'iilaa 'ayn tdhhb?
სად იყავით?
‫أين كنت؟
'ayn kunt?
 
 
 
 
ვის მიეხმარე?
‫من ساعدت؟
min saeidat?
ვის მისწერე?
‫لمن كتبت؟
liman katibat?
ვის უპასუხე?
‫من أجابت؟
min 'ajabat?
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი "და". ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის. თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენებისცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენასხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის