Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫86 [שמונים ושש]‬

‫שאלות – עבר 2‬

 


‫86(ست وثمانون)

‫أسئلة – صيغة الماضى 2

 

 
‫איזו עניבה ענבת?‬
‫أية ربطة عنق ارتديت؟
ayt rabtat eanq artadiat?
‫איזו מכונית קנית?‬
‫أية سيارة اشتريت؟
ayt sayarat ashtarayt?
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟
ma alssahifat alty aishtarakat bha?
 
 
 
 
‫את מי ראית?‬
‫من رأيت؟
min rrayat?
‫עם מי נפגשת?‬
‫من قابلت؟
min qabilt?
‫את מי הכרת?‬
‫على من تعرفت؟
ealaa min taerifat?
 
 
 
 
‫מתי קמת?‬
‫متى استيقظت؟
mataa astayqazat?
‫מתי התחלת?‬
‫متى بدأت؟
mataa bada'at?
‫מתי הפסקת?‬
‫متى توقفت؟
mataa tawqaft?
 
 
 
 
‫מדוע קמת?‬
‫لما استيقظت؟
lamma astayqazat?
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
‫لما أصبحت مدرساً؟
lamma 'asbahat mdrsaan?
‫מדוע לקחת מונית?‬
‫لما استقلت سيارة أجرة؟
lamma astaqallat sayarat 'ajratan?
 
 
 
 
‫מהיכן הגעת?‬
‫من أين أتيت / قدمت؟
min 'ayn 'atayt / qaddamat?
‫להיכן הלכת?‬
‫إلى أين تذهب؟
'iilaa 'ayn tdhhb?
‫היכן היית?‬
‫أين كنت؟
'ayn kunt?
 
 
 
 
‫למי עזרת?‬
‫من ساعدت؟
min saeidat?
‫למי כתבת?‬
‫لمن كتبت؟
liman katibat?
‫למי ענית?‬
‫من أجابت؟
min 'ajabat?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

‫דו-לשוניות משפרת את השמיעה‬

‫אנשים שדוברים שתי שפות שומעים יותר טוב.‬ ‫קל להם להבדיל בין שני קולות שונים.‬ ‫לתוצאה הזו הגיע מחקר אמריקאי.‬ ‫חוקרים בדקו כמה מתבגרים.‬ ‫חלק מהמשתתפים גדל עם שתי שפות.‬ ‫המתבגרים דברו אנגלית וספרדית.‬ ‫וחלק אחר של המשתתפים ידע רק את השפה האנגלית.‬ ‫הצעירים היו צריכים לשמוע הברה אחת.‬ ‫ההברה הייתה "דא".‬ ‫היא לא שייכת לאף אחת מהשפות.‬ ‫ההברה הושמעה למשתתפים דרך אוזניות.‬ ‫ובו זמנית נבדקה פעילות המוח שלהם עם אלקטרודות.‬ ‫לאחר הבדיקה הזו הצטרכו הצעירים לשמוע את ההברה שוב.‬ ‫אך הפעם היו שם גם הרבה רעשים המשבשים את השמיעה.‬ ‫אלה היו קולות שונים שאמרו משפטים ללא משמעות.‬ ‫הדו-לשוניים הגיבו בצורה חזקה מאוד להברה.‬ ‫ומוחם הראה הרבה פעילות.‬ ‫הם יכלו לזהות את ההברה במדויק גם בקיומם של רעשים.‬ ‫אך המשתתפים החד-לשוניים לא הצליחו לעשות את זה.‬ ‫שמיעתם הייתה פחות טובה מזו של המשתתפים הדו-לשוניים.‬ ‫תוצאת הניסוי הפתיעה את החוקרים.‬ ‫עד אז היה ידוע שרק למוזיקאים יש יכולת שמיעה טובה במיוחד.‬ ‫אך נראה שגם הדו-לשוניות מאמנת את השמיעה.‬ ‫אנשים שדוברים שתי שפות מתמודדים בצורה מתמדת עם קולות שונים.‬ ‫לכן חייב מוחם לפתח יכולות חדשות.‬ ‫הוא לומד איך להבדיל במדויק בין מילים שונות.‬ ‫חוקרים בודקים עכשיו איך יכולות לשוניות משפיעות על המוח שלנו.‬ ‫אולי השמיעה נהיית יותר טוב גם אם לומדים שפות מאוחר יותר...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים