Nauka języków obcych
previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   polski   >   arabski   >   Spis treści


86 [osiemdziesiąt sześć]

Pytania – przeszłość 2

 


‫86(ست وثمانون)

‫أسئلة – صيغة الماضى 2

 

 
Który krawat nosiłeś / nosiłaś?
‫أية ربطة عنق ارتديت؟
ayt rabtat eanq artadiat?
Które auto kupiłeś / kupiłaś?
‫أية سيارة اشتريت؟
ayt sayarat ashtarayt?
Którą gazetę zaprenumerowałeś / zaprenumerowałaś?
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟
ma alssahifat alty aishtarakat bha?
 
 
 
 
Kogo pan widział / pani widziała?
‫من رأيت؟
min rrayat?
Kogo pan spotkał / pani spotkała?
‫من قابلت؟
min qabilt?
Kogo pan rozpoznał / pani rozpoznała?
‫على من تعرفت؟
ealaa min taerifat?
 
 
 
 
Kiedy pan wstał / pani wstała?
‫متى استيقظت؟
mataa astayqazat?
Kiedy pan zaczął / pani zaczęła?
‫متى بدأت؟
mataa bada'at?
Kiedy pan skończył / pani skończyła?
‫متى توقفت؟
mataa tawqaft?
 
 
 
 
Dlaczego się pan obudził / pani obudziła?
‫لما استيقظت؟
lamma astayqazat?
Dlaczego został pan nauczycielem?
‫لما أصبحت مدرساً؟
lamma 'asbahat mdrsaan?
Dlaczego wziął pan / wzięła pani taksówkę?
‫لما استقلت سيارة أجرة؟
lamma astaqallat sayarat 'ajratan?
 
 
 
 
Skąd pan przyjechał / pani przyjechała?
‫من أين أتيت / قدمت؟
min 'ayn 'atayt / qaddamat?
Dokąd pan poszedł / pani poszła?
‫إلى أين تذهب؟
'iilaa 'ayn tdhhb?
Gdzie pan był / pani była?
‫أين كنت؟
'ayn kunt?
 
 
 
 
Komu pomagałeś / pomagałaś?
‫من ساعدت؟
min saeidat?
Do kogo pisałeś / pisałaś?
‫لمن كتبت؟
liman katibat?
Komu odpowiadałeś / odpowiadałaś?
‫من أجابت؟
min 'ajabat?
 
 
 
 
 

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Dwujęzyczność poprawia słuch

Ludzie, któzy mówią dwoma językami, słyszą lepiej. Potrafią dokładnie rozróżnić rozmaite hałasy. Taki wniosek wykazały amerykańskie badania. Naukowcy przetestowali kilku nastolatków. Część z nich dorastała w dwóch językach. Mówili w języku angielskim i hiszpańskim. Druga część badanych osób mówiła tylko w języku angielskim. Młodzi ludzie musieli słuchać określonej sylaby. Była to sylaba "da". Nie należy ona do żadnego z tych dwóch języków. Sylabę puszczono badanym osobom przez słuchawki. Mierzono przy tym za pomocą elektrod ich aktywność mózgu. Po tym teście nastolatkowie musieli posłuchać jeszcze raz tej sylaby. Tym razem dało się słyszeć też dużo zakłócających odgłosów. Były to różne głosy, które mówiły absurdalne zdania. Osoby dwujęzyczne reagowały na sylabę w dużym stopniu. Ich mózg wykazywał dużą aktywność. Potrafili dokładnie zidentyfikować sylabę zarówno z, jak i bez zakłócających szmerów. Jednojęzycznym osobom nie udało się to. Ich słuch nie był tak dobry jak osób dwujęzycznych. Wynik eksperymentu zaskoczył naukowców. Do tej pory było wiadomo tylko, że muzycy mają szczególnie dobry słuch. Wydaje się jednak, że również dwujęzyczność trenuje słuch. Dwujęzyczni są ciągle konfrontowani z różnymi brzmieniami. Przez to ich mózg musi rozwinąć nowe zdolności. Uczy się dokładnego rozróżniania różnych językowych bodźców. Naukowcy badają teraz, jak znajomość języka wpływa na mózg. Może słuch czerpie też korzyści wtedy, gdy uczymy się języków w późniejszym wieku…

Szlifuj znajomość języka w wolnym czasie, podróży i pracy!

Język norweski jest językiem północnogermańskim. Jest językiem ojczystym dla około 5 milionów ludzi. Cechą szczególną w norweskim jest to, że składa się z dwóch standardowych odmian: Bokmål i Nynorsk. Oznacza to, że są dwa uznane języki norweskie. Obydwa używane są równoprawnie w administracji, szkołach i mediach. Ze względu na rozległość kraju długo nie mógł wykształcić się język standardowy. W ten sposób utrzymywały się dialekty i niezależnie rozwijały się.

Jednak każdy Norweg rozumie wszystkie lokalne dialekty i obydwa języki oficjalne. Dla wymowy norweskiego nie ma żadnych stałych reguł. Ma to związek z tym, że obydwie odmiany są przeważnie pisane. Mówi się najczęściej lokalnym dialektem. Norweski jest bardzo podobny do duńskiego i szwedzkiego. Użytkownicy tych języków mogą zrozumieć się bez większych problemów. Norweski jest zatem bardzo interesującym językiem… Poza tym możesz wybrać, jakiego norweskiego chcesz się uczyć!

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 polski - arabski dla początkujących