goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > עברית > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

56 [padesát šest]

Pocity

 

‫56 [חמישים ושש]‬@56 [padesát šest]
‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]
‫רגשות‬

regashot

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
mít chuť
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máme chuť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemáme žádnou chuť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
mít strach
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám strach.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám žádný strach.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
mít čas
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemá čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
nudit se
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nudí se.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nenudí se.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
mít hlad
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte hlad?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vy nemáte vůbec hlad?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mít žízeň
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mají žízeň.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemají vůbec žízeň.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  mít chuť
‫_ש   ח_ק_   
y_s_   x_s_e_   
‫יש חשק‬
yesh xesheq
‫__   ח___   
y___   x_____   
‫יש חשק‬
yesh xesheq
___   ____   
____   ______   
‫יש חשק‬
yesh xesheq
  Máme chuť.
‫_ש   ל_ו   ח_ק_‬   
y_s_   l_n_   x_s_e_.   
‫יש לנו חשק.‬
yesh lanu xesheq.
‫__   ל__   ח____   
y___   l___   x______   
‫יש לנו חשק.‬
yesh lanu xesheq.
___   ___   _____   
____   ____   _______   
‫יש לנו חשק.‬
yesh lanu xesheq.
  Nemáme žádnou chuť.
‫_י_   ל_ו   ח_ק_‬   
e_n   l_n_   x_s_e_.   
‫אין לנו חשק.‬
eyn lanu xesheq.
‫___   ל__   ח____   
e__   l___   x______   
‫אין לנו חשק.‬
eyn lanu xesheq.
____   ___   _____   
___   ____   _______   
‫אין לנו חשק.‬
eyn lanu xesheq.
 
 
 
 
  mít strach
‫_פ_ד_   
l_f_x_d   
‫לפחד‬
lefaxed
‫_____   
l______   
‫לפחד‬
lefaxed
______   
_______   
‫לפחד‬
lefaxed
  Mám strach.
‫_נ_   פ_ח_   /   ת_‬   
a_i   p_x_d_p_x_d_t_   
‫אני פוחד / ת.‬
ani poxed/poxedet.
‫___   פ___   /   ת__   
a__   p_____________   
‫אני פוחד / ת.‬
ani poxed/poxedet.
____   ____   _   ___   
___   ______________   
‫אני פוחד / ת.‬
ani poxed/poxedet.
  Nemám žádný strach.
‫_נ_   ל_   פ_ח_   /   ת   ב_ל_._   
a_i   l_   p_x_d_p_x_d_t   b_k_l_l_   
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
‫___   ל_   פ___   /   ת   ב_____   
a__   l_   p____________   b_______   
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
____   __   ____   _   _   ______   
___   __   _____________   ________   
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
 
 
 
 
  mít čas
‫_ש   ז_ן_   
y_s_   z_a_   
‫יש זמן‬
yesh zman
‫__   ז___   
y___   z___   
‫יש זמן‬
yesh zman
___   ____   
____   ____   
‫יש זמן‬
yesh zman
  Má čas.
‫_ש   ל_   ז_ן_‬   
y_s_   l_   z_a_.   
‫יש לו זמן.‬
yesh lo zman.
‫__   ל_   ז____   
y___   l_   z____   
‫יש לו זמן.‬
yesh lo zman.
___   __   _____   
____   __   _____   
‫יש לו זמן.‬
yesh lo zman.
  Nemá čas.
‫_י_   ל_   ז_ן_‬   
e_n   l_   z_a_.   
‫אין לו זמן.‬
eyn lo zman.
‫___   ל_   ז____   
e__   l_   z____   
‫אין לו זמן.‬
eyn lo zman.
____   __   _____   
___   __   _____   
‫אין לו זמן.‬
eyn lo zman.
 
 
 
 
  nudit se
‫_ש_ע_ם_   
m_s_o_a_a_   
‫משועמם‬
mesho'amam
‫_______   
m_________   
‫משועמם‬
mesho'amam
________   
__________   
‫משועמם‬
mesho'amam
  Nudí se.
‫_י_   מ_ו_מ_ת_‬   
h_   m_s_o_a_e_e_.   
‫היא משועממת.‬
hi mesho'amemet.
‫___   מ________   
h_   m____________   
‫היא משועממת.‬
hi mesho'amemet.
____   _________   
__   _____________   
‫היא משועממת.‬
hi mesho'amemet.
  Nenudí se.
‫_י_   ל_   מ_ו_מ_ת_‬   
h_   l_   m_s_o_a_e_e_.   
‫היא לא משועממת.‬
hi lo mesho'amemet.
‫___   ל_   מ________   
h_   l_   m____________   
‫היא לא משועממת.‬
hi lo mesho'amemet.
____   __   _________   
__   __   _____________   
‫היא לא משועממת.‬
hi lo mesho'amemet.
 
 
 
 
  mít hlad
‫_ה_ו_   ר_ב_   
l_h_o_   r_'_v_m_r_'_v   
‫להיות רעב‬
lihiot re'evim/re'ev
‫_____   ר___   
l_____   r____________   
‫להיות רעב‬
lihiot re'evim/re'ev
______   ____   
______   _____________   
‫להיות רעב‬
lihiot re'evim/re'ev
  Máte hlad?
‫_ת_   ר_ב_ם_‬   
a_e_   r_'_v_m_   
‫אתם רעבים?‬
atem re'evim?
‫___   ר______   
a___   r_______   
‫אתם רעבים?‬
atem re'evim?
____   _______   
____   ________   
‫אתם רעבים?‬
atem re'evim?
  Vy nemáte vůbec hlad?
‫_ת_   ל_   ר_ב_ם_‬   
a_e_   l_   r_'_v_m_   
‫אתם לא רעבים?‬
atem lo re'evim?
‫___   ל_   ר______   
a___   l_   r_______   
‫אתם לא רעבים?‬
atem lo re'evim?
____   __   _______   
____   __   ________   
‫אתם לא רעבים?‬
atem lo re'evim?
 
 
 
 
  Mít žízeň
‫_ה_ו_   צ_א_   
l_h_o_   t_a_e   
‫להיות צמא‬
lihiot tsame
‫_____   צ___   
l_____   t____   
‫להיות צמא‬
lihiot tsame
______   ____   
______   _____   
‫להיות צמא‬
lihiot tsame
  Mají žízeň.
‫_ם   /   ן   צ_א_ם   /   ו_._   
h_m_h_n   t_m_'_m_t_m_'_t_   
‫הם / ן צמאים / ות.‬
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
‫__   /   ן   צ____   /   ו___   
h______   t_______________   
‫הם / ן צמאים / ות.‬
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
___   _   _   _____   _   ____   
_______   ________________   
‫הם / ן צמאים / ות.‬
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
  Nemají vůbec žízeň.
‫_ם   /   ן   ל_   צ_א_ם   /   ו_._   
h_m_h_n   l_   t_m_'_m_t_m_'_t_   
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
‫__   /   ן   ל_   צ____   /   ו___   
h______   l_   t_______________   
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
___   _   _   __   _____   _   ____   
_______   __   ________________   
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk našich předků

Moderní jazyky mohou lingvisté analyzovat. K tomu se používají různé metody. Jak ale lidé mluvili před mnoha tisíci lety? Odpověď na tuto otázku je mnohem těžší. Přesto se jí vědci zaobírají již dlouhá léta. Rádi by zjistili, jak se dříve mluvilo. Snaží se proto rekonstruovat staré jazykové formy. Američtí vědci právě učinili zajímavý objev. Analyzovali více než 2 000 jazyků. Zkoumali přitom především větnou stavbu těchto jazyků. Výsledky jejich studie byly velmi zajímavé. Zhruba polovina jazyků měla větnou stavbu S-O-V. To znamená, že u vět platil tento princip: podmět (Subject), předmět (Object), přísudek (Verb). Více než 700 jazyků se řídí strukturou S-V-O. A zhruba 160 jazyků používá systém V-S-O. Jen asi 40 jazyků užívá stavbu V-O-S. U 120 jazyků se prokázala smíšená forma. Na druhou stranu, systémy O-V-S a O-S-V jsou mnohem vzácnější. Většina zkoumaných jazyků užívá princip S-O-V. Jsou to například perština, japonština nebo turečtina. Většina současných živých jazyků se však řídí strukturou S-V-O. U dnešních indoevropských jazyků tato větná stavba převažuje. Vědci věří, že model S-O-V se používal v minulosti. Tato stavba byla základem všech jazyků. Potom se však jazyky vyvíjely odlišně. Zatím nevíme, proč se to stalo. Různé typy větné stavby ale musejí mít nějaký důvod. Neboť v evolučním vývoji přežije jen to, co má určité výhody...

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
56 [padesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pocity
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)