Learn Languages Online!
previous page   up Mục lục   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng  Ả-Rập   >   Mục lục
68 [Sáu mươi tám]

To – nhỏ
‫68 [ثمانية وستون]‬

‫كبير ـ صغير‬
 
to va nhỏ
‫كبير وصغير‬
‫kbir us'ghir
Con voi to.
‫الفيل كبير.‬
‫alfil kbir
Con chuột nhỏ.
‫الفأر صغير.‬
‫alfa'r s'ghir
 
tối và sáng
‫مظلم ومضيء‬
‫mz'lm umd'iy'
Ban đêm tối.
‫الليل مظلم.‬
‫allil mz'lm
Ban ngày sáng.
‫النهار مشرق.‬
‫alnx'ar mshrq
 
già và trẻ
‫كبير السن وشاب‬
‫kbir alsn ushab
Ông của chúng tôi rất già.
‫جدنا كبير السن جداُ.‬
‫gdna kbir alsn gdao
70 năm về trước ông còn trẻ.
‫قبل سبعين سنة كان لا يزال شاباً.‬
‫qbl sbyin snah kan la izal shabaan'
 
đẹp và xấu
‫جميل وقبيح‬
‫gmil uqbixh
Con bướm đẹp.
‫الفراشة جميلة.‬
‫alfrashah gmilah
Con nhện xấu.
‫العنكبوت قبيحة.‬
‫alynkbut qbixhah
 
béo và gầy / Mập và ốm
‫سمين ونحيف‬
‫smin unxhif
Phụ nữ nặng 100 ki lô là béo / mập.
‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.‬
‫amra'ah uznx'a 100 kilu x'i sminah
Nam giới nặng 50 ki lô là gầy / ốm.
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيف.‬
‫rgl uznx' 50 kilu x'u nxhif
 
đắt và rẻ
‫غالي الثمن ورخيص‬
‫ghali althmn urxis'
Xe hơi đắt.
‫السيارة غالية الثمن.‬
‫alsiarah ghaliah althmn
Tờ báo rẻ.
‫الجريدة رخيصة.‬
‫algridah rxis'ah
 
previous page   up Mục lục   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app


Chuyển mã

Ngày càng có nhiều người lớn lên trong môi trường song ngữ. Họ có thể nói nhiều hơn một ngôn ngữ. Nhiều người trong số này thường xuyên chuyển đổi ngôn ngữ. Họ quyết định dùng ngôn ngữ nào tùy thuộc vào hoàn cảnh. Ví dụ, họ sử dụng ngôn ngữ khác nhau tại nơi làm việc và ở nhà. Bằng cách đó, họ thích nghi với môi trường của họ. Nhưng cũng có khả năng chuyển đổi ngôn ngữ một cách tự nhiên. Hiện tượng này được gọi là chuyển mã. Đó là khi ngôn ngữ được chuyển khi đang nói. Có thể có nhiều lý do tại sao người nói chuyển đổi ngôn ngữ. Thông thường, họ không tìm thấy từ thích hợp trong một ngôn ngữ. Họ có thể thể hiện bản thân tốt hơn trong ngôn ngữ khác. Cũng có thể là do người nói cảm thấy tự tin hơn trong một ngôn ngữ. Họ sử dụng ngôn ngữ này cho những vấn đề riêng tư. Đôi khi một từ nào đó không tồn tại trong một ngôn ngữ. Trong trường hợp này thì người nói phải chuyển đổi ngôn ngữ. Hoặc họ chuyển đổi ngôn ngữ để giữ bí mật. Trong trường hợp đó, chuyển mã có tác dụng như một ngôn ngữ bí mật. Trước kia, người ta thường phê phán việc dùng lẫn ngôn ngữ. Người ta cho rằng, người nói không thể nói được hai ngôn ngữ một cách chính xác. Ngày nay người ta nhìn nhận khác. Chuyển mã được công nhận là một năng lực ngôn ngữ đặc biệt. Quan sát người chuyển mã cũng thú vị. Họ thường không chỉ chuyển đổi ngôn ngữ khi đang nói. Các yếu tố giao tiếp khác cũng thay đổi theo. Nhiều người nói chuyện nhanh hơn, to hơn hoặc nổi bật hơn trong ngôn ngữ khác. Hoặc họ đột nhiên sử dụng nhiều cử chỉ và nét mặt hơn. Như vậy, chuyển mã cũng có chút chuyển đổi văn hóa..
previous page   up Mục lục   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 Tiếng Việt - Tiếng  Ả-Rập dành cho người mới bắt đầu