Aprenda idiomas on-line!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   persa   >   Índice
72 [setenta e dois]

ter de fazer qualquer coisa
‫72 [هفتادودو]‬

Learn Persian
‫چیزی که باید انجام گیرد‬
Learn Persian
   
 
ter de / ter que
‫بایستن‬
‫baistn
Learn Persian
Tenho de mandar a carta.
‫من باید نامه را بفرستم.‬
‫mn baid namx' ra bfrstm
Learn Persian
Tenho de pagar o hotel.
‫من باید پول هتل را پرداخت نمایم.‬
‫mn baid pul x'tl ra prdaxt nmaim
Learn Persian
 
Você tem de levantar cedo.
Learn Persian
Você tem de trabalhar muito.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Ele tem de pôr gasolina.
Learn Persian
Ele tem de consertar o carro.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Ela tem de fazer compras.
Learn Persian
Ela tem de limpar o apartamento.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Logo a seguir temos de ir à escola.
Learn Persian
Logo a seguir temos de ir ao trabalho.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Vocês têm que esperar pelo ônibus.
Learn Persian
Vocês têm que esperar pelo trem.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Porque é que existem tantas línguas diferentes?

Hoje em dia, existem no mundo inteiro mais de 6000 línguas diferentes. Por isso precisamos de intérpretes e de tradutores. Há muito tempo atrás ainda falávamos todos a mesma língua. Mas isso mudou a partir do momento em que começaram os movimentos migratórios. Deixaram África e espalharam-se pelo planeta. Esta separação física conduziu a uma espécie de separação linguística. Pois cada povo desenvolvia uma forma específica de comunicação. A partir de uma protolíngua comum surgiram várias línguas diferentes. No entanto, as pessoas não permaneceram muito tempo no mesmo lugar. E deste modo as línguas foram desvinculando-se umas das outras. A um dado momento, já não se conseguia reconhecer a mesma raiz comum a todas aquelas línguas. Também não havia nenhum povo que vivesse completamente isolado durante milhares de anos. Havia sempre contatos com os outros povos. Isto provocou mudanças linguísticas. Estas línguas recolhiam elementos umas das outras ou misturavam-se entre si. Deste modo, a evolução linguística nunca mais cessou. Assim, as migrações e os contatos podem explicar a diversidade linguística. Um outra questão é saber por que motivo as línguas são tão diferentes umas das outras. A história da evolução de cada uma das línguas seguiu determinadas regras. Isto significa que devem existir motivos que expliquem porque as línguas são como elas se apresentam. Estes motivos interessam os investigadores há muito tempo. Eles pretendem saber porque é que as línguas evoluíram de forma tão diferente. E para isso têm que pesquisar a história das línguas. Só assim se poderá identificar o que mudou e quando. Todavia, ainda se desconhece aquilo que influencia o desenvolvimento linguístico. Parece que os fatores culturais são mais importantes do que os biológicos. Ou seja, a história dos vários povos moldou as suas próprias línguas. Aparentemente, parece que as línguas podem revelar-nos muito mais informação acerca de nós próprios do que achávamos...
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 português BR - persa para principiantes