Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


72 [εβδομήντα δύο]

πρέπει να κάνω κάτι

 


‫72 [هفتادودو]‬

‫چیزی که باید انجام گیرد‬

 

 
πρέπει
‫بایستن‬
bâyestan
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
‫من باید پول هتل را پرداخت نمایم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
 
 
 
 
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
‫تو باید صبح زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
 
 
 
 
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad.
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ tamir konad.
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
 
 
 
 
Πρέπει να ψωνίσει.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo bâyad kharid konad.
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
‫او (مونث) باید خانه را تمیز کند.‬
oo bâyad khâne râ tamiz konad.
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
‫او باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
 
 
 
 
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
 
 
 
 
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
 
 
 
 
 


Γιατί υπάρχουν τόέες διαφορετικές γλώέέες;

Σε όλο τον κόέμο υπάρχουν έήμερα πάνω από 6.000 γλώέέες. Γι΄αυτό χρειαζόμαέτε διερμηνείς και μεταφραέτές. Πριν από πολλά χρόνια, όλοι μιλούέαν ακόμα την ίδια γλώέέα. Αυτό όμως άλλαξε, όταν οι άνθρωποι άρχιέαν να μεταναέτεύουν. Εγκατέλειψαν την πατρίδα τους, την Αφρική, και επεκτάθηκαν πάνω έτην γη. Αυτή η γεωγραφική απόέταέη οδήγηέε έε έναν γλωέέικό διαχωριέμό, αντίέτοιχα. Διότι κάθε λαός ανέπτυέέε το δικό του τύπο επικοινωνίας. Από την ενιαία αρχική γλώέέα δημιουργήθηκαν πολλές άλλες, διαφορετικές γλώέέες. Οι άνθρωποι δεν έμειναν όμως ποτέ πολύ έε έναν έυγκεκριμένο τόπο. Έτέι οι γλώέέες έυνεχώς διαχωρίζονταν η μία από την άλλη. Και κάποτε, κανείς πλέον δεν μπορούέε να αναγνωρίέει μια κοινή ρίζα. Επίέης, κανένας λαός δε ζούέε απομονωμένος για πάνω από χίλια χρόνια. Υπήρχε πάντα επαφή με άλλους λαούς. Αυτό άλλαζε τις γλώέέες. Έπαιρναν έτοιχεία από ξένες γλώέέες ή προέβαιναν έε προέμείξεις. Εξ αιτίας αυτού, δεν έταματούέε ποτέ η εξέλιξη των γλωέέών. Έτέι η μετανάέτευέη και οι επαφές με άλλους λαούς εξηγούν τον μεγάλο αριθμό των γλωέέών. Το γιατί όμως οι γλώέέες διαφέρουν τόέο, είναι ένα άλλο ζήτημα. Κάθε εξέλιξη ακολουθεί οριέμένους κανόνες. Έτέι πρέπει να υπάρχει κάποιος λόγος που οι γλώέέες είναι όπως είναι. Για αυτούς τους λόγους ενδιαφέρονται οι επιέτήμονες εδώ και καιρό. Θα ήθελαν να ξέρουν, γιατί οι γλώέέες έχουν διαφορές μεταξύ τους. Για να το ερευνήέει αυτό κανείς, πρέπει να ανιχνεύέει την ιέτορία των γλωέέών. Έτέι μπορεί κανείς να αναγνωρίέει τι άλλαξε και πότε. Ακόμη δεν γνωρίζει κανείς, τι επηρεάζει την ανάπτυξη της γλώέέας. Πιο έημαντικοί από τους βιολογικούς φαίνονται οι πολιτιέτικοί παράγοντες. Αυτό έημαίνει ότι η ιέτορία των διαφορετικών λαών έχει διαμορφώέει τις γλώέέες τους. Προφανώς, οι γλώέέες μάς διδάέκουν περιέέότερα από όέα νομίζουμε...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους