Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Perzisch   >   Inhoudsopgave


72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

 


‫72 [هفتادودو]‬

‫چیزی که باید انجام گیرد‬

 

 
moeten
‫بایستن‬
bâyestan
Ik moet de brief versturen.
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
Ik moet het hotel betalen.
‫من باید پول هتل را پرداخت نمایم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
 
 
 
 
Je moet vroeg opstaan.
‫تو باید صبح زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
Je moet veel werken.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
Je moet stipt zijn.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
 
 
 
 
Hij moet tanken.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad.
Hij moet de auto repareren.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ tamir konad.
Hij moet de auto wassen.
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
 
 
 
 
Zij moet inkopen doen.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo bâyad kharid konad.
Zij moet de woning schoonmaken.
‫او (مونث) باید خانه را تمیز کند.‬
oo bâyad khâne râ tamiz konad.
Zij moet de was doen.
‫او باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
 
 
 
 
Wij moeten zo meteen naar school.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
Wij moeten zo meteen naar het werk.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
Wij moeten zo meteen naar de dokter.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
 
 
 
 
Jullie moeten op de bus wachten.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
Jullie moeten op de trein wachten.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
Jullie moeten op de taxi wachten.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

Raad de taal!

______ behoort tot de familie van de Afro-Aziatische talen. Het is met het Arabisch en Aramees meer verwant. Voor ongeveer 5 miljoen mensen is ______ de moedertaal. Het moderne ______ is echter een kunstmatige taal… De basis hiervoor was het lange tijd geleden uitgestorven oud-______. Woordenschat en grammatica worden deels ook van andere talen overgenomen. Zo is het oud-______ opzettelijk omgetoverd tot een moderne standaardtaal. Deze voorgestelde taalverandering is wereldwijd uniek.

Het ______e tekensysteem bestaat uit een medeklinkerscript. Dat wil zeggen dat klinkers in de regel niet geschreven worden. Voor hen zijn er geen aparte letters. Het ______e schrift wordt geschreven van rechts naar links. De karakters gaan terug naar een 3000 jaar oude traditie. Degenen die ______ leert, leert op hetzelfde moment een stukje cultuurgeschiedenis kennen. Probeer het eens uit!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Perzisch voor beginners