Aprenda idiomas on-line!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   persa   >   Índice
33 [trinta e três]

Na estação
‫33 [سی و سه]‬

Learn Persian
‫در ایستگاه قطار‬
Learn Persian
   
 
Quando sai o próximo trem para Berlim?
‫قطار بعدی به برلین چه موقع می رود؟‬
‫qt'ar bydi bx' brlin tshx' muqy mi rud
Learn Persian
Quando sai o próximo trem para Paris?
‫قطار بعدی به پاریس چه موقع می رود؟‬
‫qt'ar bydi bx' paris tshx' muqy mi rud
Learn Persian
Quando sai o próximo trem para Londres?
‫قطار بعدی به لندن چه موقع می رود؟‬
‫qt'ar bydi bx' lndn tshx' muqy mi rud
Learn Persian
 
A que horas vai o trem vai para Varsóvia?
Learn Persian
A que horas vai o trem vai para Estocolmo?
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Eu quero um bilhete para Madrid.
Learn Persian
Eu quero um bilhete para Praga.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Quando chega o trem a Viena?
Learn Persian
Quando chega o trem a Moscou?
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Preciso trocar de trem?
Learn Persian
De que estação sai o trem?
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Eu só quero uma passagem de ida para Bruxelas.
Learn Persian
Eu quero uma passagem de volta para Copenhague.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Mudança línguística

O mundo no qual vivemos está em constante mudança. Por esta razão, a nossa língua não pode ficar parada. Ela desenvolve-se connosco, é dinâmica. Esta mudança pode afetar todos os níveis de uma dada língua. Isto é, pode referir-se a diferentes aspetos. A mudança fonológica diz respeito ao sistema fonético de uma dada língua. A mudança semântica implica uma mudança ao nível do sentido das palavras. A mudança lexical inclui as alterações ao nível do vocabulário. A mudança gramatical altera as estruturas gramaticais. As razões da mudança linguístia são imensas. Muitas vezes, trata-se de motivos económicos. Ao falarem e ao escreverem, as pessoas desejam poupar tempo e esforço. Por isso, simplificam a sua língua. As inovações também podem favorecer a mudança linguística. É, por exemplo, o caso da invenção de novas coisas. Como essas coisas precisam de um nome, surgem novas palavras. Em regra, a mudança linguística não acontece deliberadamente. É um processo natural e que acontece automaticamente. Os falantes podem mudar conscientemente a sua própria língua. E fazem-no quando pretendem produzir um determinado efeito. Também a influência de outras línguas estrangeiras podem propiciar a mudança linguística. Isso torna-se cada vez mais visível na época da globalização. A língua inglesa, principalmente, exerce influência sobre as outras línguas. Hoje em dia, podemos encontrar palavras inglesas em quase todas as línguas. Chamam-se anglicismos. Desde a Antiguidade que a mudança linguística tem sido alvo de críticas e de receios. No entanto, trata-se de uma marca positiva. Porque é a prova de que a nossa língua está viva, tal como nós!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 português BR - persa para principiantes