Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Persian   >   Table of contents


33 [thirty-three]

At the train station

 


‫33 [سی و سه]‬

‫در ایستگاه قطار‬

 

 
When is the next train to Berlin?
‫قطار بعدی به برلین چه موقع می رود؟‬
ghatâre ba-edi be berlin che moghe miravad?
When is the next train to Paris?
‫قطار بعدی به پاریس چه موقع می رود؟‬
ghatâre ba-edi be pâris che moghe miravad?
When is the next train to London?
‫قطار بعدی به لندن چه موقع می رود؟‬
ghatâre ba-edi be landan che moghe miravad?
 
 
 
 
When does the train for Warsaw leave?
‫قطار ورشو ساعت چند حرکت می کند؟‬
ghatâre varshow sâ-at chand harekat mikonad?
When does the train for Stockholm leave?
‫قطار استکهلم ساعت چند حرکت می کند؟‬
ghatâre estok-holm sâ-at chand harekat mikonad?
When does the train for Budapest leave?
‫قطار بوداپست ساعت چند حرکت می کند؟‬
ghatâre budâpest sâ-at chand harekat mikonad?
 
 
 
 
I’d like a ticket to Madrid.
‫من یک بلیط برای مادرید می خواهم.‬
man yek belit barâye mâdrid mikhâ-ham.
I’d like a ticket to Prague.
‫من یک بلیط برای پراگ می خواهم.‬
man yek belit barâye perâg mikhâ-ham.
I’d like a ticket to Bern.
‫من یک بلیط برای برن میخواهم.‬
man yek belit barâye bern mikhâ-ham.
 
 
 
 
When does the train arrive in Vienna?
‫قطار چه موقع به وین می رسد؟‬
ghatâr che moghe be vian miresad?
When does the train arrive in Moscow?
‫قطار چه موقع به مسکو می رسد؟‬
ghatâr che moghe be mosko miresad?
When does the train arrive in Amsterdam?
‫قطار چه موقع به آمستردام می رسد؟‬
ghatâr che moghe be âmesterdâm miresad?
 
 
 
 
Do I have to change trains?
‫باید قطار را عوض کنم؟‬
bâyad ghatâr râ avaz konam?
From which platform does the train leave?
‫قطار از کدام سکو حرکت می کند؟‬
ghatâr az kodâm sak-ku harekat mikonad?
Does the train have sleepers?
‫آیا قطار کوپه خواب دارد؟‬
âyâ ghatâr kup-pe khâb dârad?
 
 
 
 
I’d like a one-way ticket to Brussels.
‫من تنها بلیط رفت به بروکسل را می خواهم.‬
man tanhâ belite raft be bruksel râ mikhâ-ham.
I’d like a return ticket to Copenhagen.
‫یک بلیط برگشت به کپنهاگ می خواهم.‬
yek belite bargasht be kopenhâg mikhâ-ham.
What does a berth in the sleeper cost?
‫قیمت بلیط در قطار با کوپه خواب چند است؟‬
ghymate belit dar ghatâr bâ kup-pe khâb chand ast?
 
 
 
 
 


Language change

The world in which we live changes every day. As a result, our language can never stagnate. It continues to develop with us and is therefore dynamic. This change can affect all areas of a language. That is to say, it can apply to various aspects. Phonological change affects the sound system of a language. With semantic change, the meaning of words change. Lexical change involves changes to vocabulary. Grammatical change alters grammatical structures. The reasons for linguistic change are varied. Often economic reasons exist. Speakers or writers want to save time or effort. Such being the case, they simplify their speech. Innovations can also promote language change. That is the case, for instance, when new things are invented. These things need names, so new words emerge. Language change is typically not planned. It is a natural process and often happens automatically. But speakers can also vary their language quite consciously. They do that when they want to achieve a certain effect. The influence of foreign languages also promotes language change. This becomes particularly obvious in times of globalization. The English language influences other languages more than any other. You can find English words in almost every language. They are called Anglicisms. Language change has been criticized or feared since ancient times. At the same time, language change is a positive sign. Because it proves: Our language is alive – just like us!

Guess the language!

______ belongs to the Iranian language family. It is primarily spoken in Iran, Afghanistan and Tajikistan. It is important in other countries too, however. Among them are Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Iraq and India. ______ is the native language of approximately 70 million people. An additional 50 million people speak it as a second language. Different dialects are spoken depending on the region. In Iran, the Teheran dialect is considered the standard spoken language.

In addition, the official written language of ______ also has to be learned. The ______ semiotic system is a variation of the Arabic alphabet. ______ contains no noun markers. There are also no grammatical genders. In the past ______ was the most important common language of the Orient. When you study ______ you quickly discover a fascinating culture. And ______ literature is among the most significant literary traditions in the world.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 English UK - Persian for beginners